表題:お問い合わせの件
お問い合わせありがとうございます。
今回の件につきましては、上席の者に確認をした上で
なるべく早急なお返事をさせていただきますので
少々お時間を頂けますでしょうか。
明日中にはご連絡させていただきます。
恐れ入りますがよろしくお願い致します。
Translation / English
- Posted at 26 Apr 2016 at 18:16
Subject: Regarding your inquiry
Thank you for your inquiry.
Regarding the issue this time, I will check with my boss, and will get back and reply to you as soon as possible.
Can you please allow me some time?
I will contact by the end of tomorrow.
I would appreciate your cooperation.
fusogiken likes this translation
Thank you for your inquiry.
Regarding the issue this time, I will check with my boss, and will get back and reply to you as soon as possible.
Can you please allow me some time?
I will contact by the end of tomorrow.
I would appreciate your cooperation.
Translation / English
- Posted at 26 Apr 2016 at 18:19
Title: About your request
Thank you for your contact.
According to this, I'll speak to my boss and reply as soon as possible, please wait a minuite.
I'll contact you during tommorow.
Thank you for your help.
fusogiken likes this translation
Thank you for your contact.
According to this, I'll speak to my boss and reply as soon as possible, please wait a minuite.
I'll contact you during tommorow.
Thank you for your help.