Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from Japanese to English ] We have shipped the item. We used Economy SAL (no tracking numbers) for the ...

This requests contains 240 characters and is related to the following tags: "Business" . It has been translated 2 times by the following translators : ( transcontinents , tearz , rayforth , ka28310 ) and was completed in 0 hours 6 minutes .

Requested by motoya-tsukuba at 26 Apr 2016 at 17:21 2035 views
Time left: Finished

商品を発送しました
発送方法はエコノミーSAL便(追跡なし)になります
通常10日程度で到着します
途中、配送状況や税関審査でお届けまでに上記日数よりもかかる場合がございます
予めご了承ください
この度はありがとうございました

上記いずれかの発送方法をお選びください

私たちは、すべてのお客様へ安全に荷物をお届けしたいと願っています

SALでは、約2%の確率で郵送事故(商品未着、遅延)が発生しています
ご理解頂いた上でご注文下さい

SALに比べて送料割高になりますが、私たちはEMSをおすすめします

ka28310
Rating 44
Translation / English
- Posted at 26 Apr 2016 at 17:28
We have shipped the item.
We used Economy SAL (no tracking numbers) for the delivery.
It will normally takes 10 days for the item to be delivered.
Please note that it might take a little more days due to the congestion of the delivery, or due to issues retated with the custom inspection and clearance.
Thank you for shopping with us this time.

Please select your favorite way of delivery from mentioned above.

We want to deliver parcels safely to all of our customers.

In using SAL, there would be some transportation accidents(missing items, delayed delivery) with the probability 2%.
Please make order upon your understanding of this.

Though EMS is more expensive than SAL, we would recommend you to use EMS.
transcontinents
Rating 52
Translation / English
- Posted at 26 Apr 2016 at 17:25
The items has been sent out.
Shipping method is economy SAL (no tracking).
It will normally take about 10 days till it arrives.
Depending on transportation status or customs check, it may take longer than the above for delivery.
Please kindly note this.
Thank you very much.

Please choose either of the above shipment method.

We hope to deliver parcel safely to all customers.

Approximately 2% of SAL ends up in postal accident (undelivered, delayed).
Please note it when ordering.

Compared to SAL, shipping cost is higher but we recommend EMS.
tearz
Rating 50
Translation / English
- Posted at 26 Apr 2016 at 17:27
Your merchandise has been shipped.
The shipping method is via Economy SAL (without tracking service).
The normal delivery should arrive in 10 days or so.
Please be aware that the delivery may take longer than the above mentioned depending on the shipping status or customs screening.
Thank you for shopping with us.

Please choose one of the following shipping methods:

We hope to delivery the merchandises to all of our customers in a safe manner.

There is a 2% probability of shipping accident (i.e. nondelivery or delay) with SAL.
Please place your order with this in mind.

It costs relatively more expensive than via SAL, but we recommend EMS.
rayforth
Rating 50
Translation / English
- Posted at 26 Apr 2016 at 17:35
Goods were shipped off.
Shipping off method will be economy SAL mail (without chases).
It usually arrive in about 10 days.
It sometimes hangs more than the above number of days by a report by the way, delivery circumstances and the customs examination, please accept it beforehand, thank you very much this time.

Please choose the above one of shipping off method.

It's being hoped that we'd like to report the purchase to all customers safely.

A mailing accident (Goods, it isn't yet arrived and delayed.) is about 2 % of probability by SAL mail and occurs, after understanding, please order.

It'll be shipping charge bad bargain compared with SAL mail, but we'll recommend you EMS.

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime