[Translation from Japanese to English ] As expiration day when you can eat under the best condition is March 30th 201...

This requests contains 214 characters and is related to the following tags: "Business" . It has been translated 2 times by the following translators : ( sujiko , tearz , shim80 ) and was completed in 0 hours 6 minutes .

Requested by [deleted user] at 12 Apr 2016 at 15:50 1641 views
Time left: Finished

賞味期限の日付が、2016年3月30日になってますので全部切れています。製造日は2016年3月30日でいいですが、賞味期限は2017年3月29日です。全てのカートンボックスの記載が間違っています。
2/3のサンプルのカートンボックスは目印をするように指示をしましたが、どのカートンボックスにその商品は入っているのですか?税関が全ての商品を開けて確認しないとダメです。なぜ印をしてないのですか?
検査が受けられず、すごく困っています。

sujiko
Rating 50
Translation / English
- Posted at 12 Apr 2016 at 15:58
As expiration day when you can eat under the best condition is March 30th 2016, they are all after the expiration. It is fine that manufacturing day is March 30th 2016, but expiration day when you can eat under the best condition is March 29th 2017. All carton boxes are listed incorrectly.
I told you to mark the carton box of the sample of February 3rd. In which carton box, is the item in?
The customs should open all the items and check them. Why hasn't it been marked?
It was not inspected, and I am in an inconvenience.
tearz
Rating 50
Translation / English
- Posted at 12 Apr 2016 at 15:55
Since the expiration date is March 30, 2016, all of them are expired. The production date is okay as March 30, 2016, the best before date is March 29, 2017. So the description of all the carton boxes is wrong.
I instructed to put a mark on 2/3 sample carton boxes, but I wonder in which carton boxes are the products are packed? The customs needs to open all the products to confirm. How come you did not put a mark on them?
I am in a big trouble for not being able to put them through an customs inspection.
shim80
Rating 44
Translation / English
- Posted at 12 Apr 2016 at 15:56
All of the products is expired because it is March 30th, 2016 . The date of manufacture, March 30th 2016, is correct, but the expiration date is March 29th 2017. A description of all of the carton box is incorrect .
We instructed to mark two-thirds of the sample carton box , which carton box has the producrs? Customs has to open all of the products and check. Why didn't you mark?
Inspection can not be received, we are really in trouble.

Client

[deleted user]

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime