Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 50 / 0 Reviews / 12 Apr 2016 at 15:55

tearz
tearz 50 プロの翻訳チームによる以下の多言語プロジェクトの対応が可能です。 英語(...
Japanese

賞味期限の日付が、2016年3月30日になってますので全部切れています。製造日は2016年3月30日でいいですが、賞味期限は2017年3月29日です。全てのカートンボックスの記載が間違っています。
2/3のサンプルのカートンボックスは目印をするように指示をしましたが、どのカートンボックスにその商品は入っているのですか?税関が全ての商品を開けて確認しないとダメです。なぜ印をしてないのですか?
検査が受けられず、すごく困っています。

English

Since the expiration date is March 30, 2016, all of them are expired. The production date is okay as March 30, 2016, the best before date is March 29, 2017. So the description of all the carton boxes is wrong.
I instructed to put a mark on 2/3 sample carton boxes, but I wonder in which carton boxes are the products are packed? The customs needs to open all the products to confirm. How come you did not put a mark on them?
I am in a big trouble for not being able to put them through an customs inspection.

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.