Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from Japanese to English ] We have a very good news. We get a new guitar which you have been waiting fo...

This requests contains 205 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( lulu201510 , teddym , ka28310 , tommy_takeuchi , tetsurosawai ) and was completed in 0 hours 10 minutes .

Requested by tokyocreators at 11 Apr 2016 at 16:52 2061 views
Time left: Finished

とても良いニュースがあります。
ずっとお待たせしていたギターが本日届きました。
長い間お待たせしてしまって申し訳ございません。
何枚か写真を送りますので確認してください。

傷はほとんどありません。ネックの反りもなく、フレットも十分に残っています。
今まで数本このギターを販売したことがありますが、こんなに状態のいいものは初めてです。
喜んで頂けるかと思います。

もし気に入って頂けたら、この間の返金分を頂いても宜しいですか?

ka28310
Rating 44
Translation / English
- Posted at 11 Apr 2016 at 17:02
We have a very good news.
We get a new guitar which you have been waiting for, today.
We are sorry for having kept you waiting so long.
We will send some pictures to you. Please refer to the attached images.

There is little scratches. There in no bent in the neck. and the fret remains enough.
We have sold this kind of guitar several times, but this is the first time we get the guitar in such good condition.
I believe you would be satisfied with it.

If you like it, can you please pay the money which was refunded to you last time?
teddym
Rating 52
Translation / English
- Posted at 11 Apr 2016 at 16:59

I have a good news.
The guitar we have been waiting for long time finally has arrived.
Sorry for letting you await for long time.
I will send some photos so please check.

There are few scratches. no curved neck, and fret remains well.
I have sold couple of this model's guitar, but this is first time to see such a good condition.
I believe you will be happy.

If you like this would you send me the refund last time?
tokyocreators likes this translation
lulu201510
Rating 50
Translation / English
- Posted at 11 Apr 2016 at 17:03
I have a very good news to tell you.
The guitar you are waiting for a long time has arrived at our store.
I'm sorry to wait you such a long time.
I send you some photos, please check them.

It has almost no flaw. Its neck is right and the fret remains well.
I had sold several this type of guitars before, but I have never seen this good one.
You will satisfy the guitar.

If you like it, can you give me the money I had refund the other day?
tommy_takeuchi
Rating 50
Translation / English
- Posted at 11 Apr 2016 at 17:04
I have a great news.
I recieved the guitar that you've been waited today.
Sorry for you've been waiting for a long time.
I'll send you some pictures, please check these.

Almost no scratches, no warp at neck, frets are enoght.
I sold a few of this kind of guitar, but it's the best condition ever.
You'll be satisfied.

If you like it, can you pay that you refunded at the day.
tetsurosawai
Rating 50
Translation / English
- Posted at 11 Apr 2016 at 17:23
I have a very good news for you.
A long-waited guitter has just arrived today.
Sorry to have kept you waiting so long.
I attach some pictures of it herein, so please check and confirm if you like it.

The instrument has almost no cut on the body or warp on the neck, and frets are well conditioned. I have sold quite a few of this type of guitter, but I have not seen such a good conditioned one before. I belive you will like it.

If you liked it, would you allow me to keep the money I owe you for refundment of the previous deal?

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime