Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 52 / 0 Reviews / 2016/04/11 14:39:31

between-lines
between-lines 52 日本語/英語翻訳。 翻訳経験は、ITソフトウエア、ファッション小売業...
日本語


・Tシャツ(XL)(「AAA PARTY 殿祭&姫祭2015」グッズ) ¥3,100(税込)
・リストバンド(殿ver.)(「AAA PARTY 殿祭&姫祭2015」グッズ) ¥1,000(税込)
・リストバンド(姫ver.)(「AAA PARTY 殿祭&姫祭2015」グッズ) ¥1,000(税込)
・AAA×galaxxxyコラボTシャツA(S) ¥4,629(税込)
・AAA×galaxxxyコラボTシャツA(M) ¥4,629(税込)

英語


・T-shirt(XL)("AAA PARTY Tono Matsuri&Hime Matsuri 2015" Items) ¥3,100(tax included)
・Wristband(Tono ver.)("AAA PARTY Tono Matsuri&Hime Matsuri 2015" Items) ¥1,000(tax included)
・Wristband(Hime ver.)("AAA PARTY Tono Matsuri&Hime Matsuri 2015" Items) ¥1,000(tax included)
・AAA×galaxxxy Collaborated T-shirt A(S) ¥4,629(tax included)
・AAA×galaxxxy Collaborated T-shirt A(M) ¥4,629(tax included)

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: アーティスト名は「AAA」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。