Notice of Conyac Termination

Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to English ] I have successfully received Grayson. Thank you for the stuffed bunny as well...

Original Texts
無事にGraysonを受け取りました。うさぎのぬいぐるみもありがとう。象のぬいぐるみも非常に可愛い。私は今、su-Lin#7#8の次にあなたに完成して欲しいGrayson(Grace/Girl)のオーダーシートを作っています。そこで質問です。今回のGrayson(Boy)の髪の色は何色になりますか?非常に美しい色だと思いました。そして、この美しい髪色、この柔らかい肌触りと同じ髪で、もう少し長い髪はありますか?参考に教えてください。お忙しい中すみませんが宜しくお願いします。
Translated by marukome
I have safely received Grayson. Thank you for a stuffed rubbit, too. The stuffed elephant is also very cute. I am now making an ordering sheet of Grason (Grace/Girl) which I want you to complete after su-Lin#7#8. I have a questin here.
What hair colors would the Grayson (Boy) be? I thought it would be very beautiful. I was wondering if you have slightly longer hair as same as this beautiful hair colors, this soft-touch feeling and same hair? Please tell me for a reference. Thank you for your time despite your busyness.

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
238letters
Translation Language
Japanese → English
Translation Fee
$21.42
Translation Time
12 minutes
Freelancer
marukome marukome
Starter (High)
Six-year experience in translation. Resident of Tokyo. Translate English and ...