Translator Reviews ( English → Japanese )
Rating: 59 / Native Japanese / 1 Review / 29 Mar 2016 at 10:50
English
... I was a bit to eager, just need to add postage! - I just took it off urgently to prevent it was purchased in the meantime...
Japanese
... 私は少し待ちきれなかったのです。郵送料を追加する必要がありました。そうこうしているうちに誰かに購入されてしまうのを防ぎたくて、慌てて入手したのです。
Reviews ( 1 )
tatsuoishimura rated this translation result as ★★★★
02 Apr 2016 at 13:28
original
... 私は少し待ちきれなかったのです。郵送料を追加する必要がありました。そうこうしているうちに誰かに購入されてしまうのを防ぎたくて、慌てて入手したのです。
corrected
... 私は少し待ちきれなかったのです。ちょっと郵送料を追加する必要があったのです!↵
そうこうしているうちに誰かに購入されてしまうのを防ぎたくて、慌てて外したのです。↵