Notice of Conyac Termination

[Translation from Spanish to Japanese ] Dejo sin efecto la compra de los dos violines. Exijo cancelación inmediata de...

This requests contains 146 characters and is related to the following tags: "Business" . It has been translated 2 times by the following translators : ( elesekai , masako888 ) and was completed in 8 hours 18 minutes .

Requested by mpnyr2009 at 17 Mar 2016 at 07:30 2555 views
Time left: Finished

Dejo sin efecto la compra de los dos violines. Exijo cancelación inmediata de la operación a fin de no tener daños económicos con mi Tarjera Visa.

masako888
Rating 56
Native
Translation / Japanese
- Posted at 17 Mar 2016 at 08:21
バイオリン二本の購入を無効にします。
私のビザカードに経済的負担がないよう、直ちに手配を中止してください。
★★★★★ 5.0/1
elesekai
Rating 50
Translation / Japanese
- Posted at 17 Mar 2016 at 15:48
バイオリンの二つの獲得を効果なしにします。ビザカードで経済的な問題にならないように取引の早速な取り消しを求めます。
★★★★☆ 4.0/1

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime