Translator Reviews ( Spanish → Japanese )

Rating: 50 / Native Spanish / 1 Review / 17 Mar 2016 at 15:48

elesekai
elesekai 50 Graduate on English Studies and Postg...
Spanish

Dejo sin efecto la compra de los dos violines. Exijo cancelación inmediata de la operación a fin de no tener daños económicos con mi Tarjera Visa.

Japanese

バイオリンの二つの獲得を効果なしにします。ビザカードで経済的な問題にならないように取引の早速な取り消しを求めます。

Reviews ( 1 )

3_yumie7 52 英語、フランス語、スペイン語、ポルトガル語から日本語への翻訳をしています。...
3_yumie7 rated this translation result as ★★★★ 19 Mar 2016 at 13:42

original
バイオリンの二つの獲得を効果なしにします。ビザカードで経済的な問題にならないように取引の早な取り消しを求めます。

corrected
バイオリンの二つの獲得を効にします。ビザカードで経済的な問題にならないように取引の早な取り消しを求めます。

Good.

Add Comment