[Translation from Japanese to English ] I have received the following calculation as the amount used for 40 feet on D...

This requests contains 211 characters and is related to the following tags: "Business" . It has been translated 2 times by the following translators : ( marukome , lamka0907 ) and was completed in 0 hours 26 minutes .

Requested by [deleted user] at 16 Mar 2016 at 14:34 925 views
Time left: Finished

2015年12月14日に40feetに対しての使用量として下記の計算をもらいました。
***

しかし、私達の計算と全く合いません。
使用量を間違えている可能性が高いです。
もう一度商品10tに対しての使用量を計算して私にメールしてください。

それと、
1. ボイル時のボイル層の水の量
2. 1回のボイルに対しての原料の数量
3. YA-Kに商品を漬け込む際の水と原料の数量
4. 商品を10t作るのに必要な原料の数量
をメールしてください。

marukome
Rating 52
Translation / English
- Posted at 16 Mar 2016 at 14:45
I have received the following calculation as the amount used for 40 feet on Dec 14th, 2015.
***

However it does not match our calculation at all.
It is highly likely that the amount used is mistaken.
Please calculate the amount used for items of 10t and send me an email again.

In addition, please email the answers below.
1. The amount of water in boiling layer when boiling
2. The amount of ingredients for one boil
3. The amount of water and ingredients when soaking items in YA-K
4. The amount of ingredients necessary to make items of 10t
[deleted user]
Rating 50
Translation / English
- Posted at 16 Mar 2016 at 15:04
On the 14th December 2015, the calculation for 40 feet was accepted as below.
***

But, the calculation was totally different from mine.
It is high thought that the usage amount was mistaken.
Please send me again the calculation for usage amount 10 tonne.

And please send me the e-mail for the information below;
1. Water amount in the boiling layer during boiling.
2. Material amount per boiling
3. Then material and its amount to dip the product in YA-K
4. The material and its amount to make 10 tonne of the product
lamka0907
Rating 50
Translation / English
- Posted at 16 Mar 2016 at 15:00
The amount used to 40 feet on 14 December, 2015 was counted as followed.
***
However, it was totally different with our calculation.
There is a high possibility to had a wrong calculation on the amount used.
Please reply me with the calculation of amount used to 10t again.

Moreover, please reply me with the following content together.
1. The amount of water in the boil tank while boiling.
2. The quantity of raw material for boiling a single time.
3. The quantity of water and raw material when soaking the product into YA-K.
4. The quantity of raw material needed for producing 10t products.

Client

[deleted user]

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime