Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 50 / 0 Reviews / 16 Mar 2016 at 15:04

[deleted user]
[deleted user] 50
Japanese

2015年12月14日に40feetに対しての使用量として下記の計算をもらいました。
***

しかし、私達の計算と全く合いません。
使用量を間違えている可能性が高いです。
もう一度商品10tに対しての使用量を計算して私にメールしてください。

それと、
1. ボイル時のボイル層の水の量
2. 1回のボイルに対しての原料の数量
3. YA-Kに商品を漬け込む際の水と原料の数量
4. 商品を10t作るのに必要な原料の数量
をメールしてください。

English

On the 14th December 2015, the calculation for 40 feet was accepted as below.
***

But, the calculation was totally different from mine.
It is high thought that the usage amount was mistaken.
Please send me again the calculation for usage amount 10 tonne.

And please send me the e-mail for the information below;
1. Water amount in the boiling layer during boiling.
2. Material amount per boiling
3. Then material and its amount to dip the product in YA-K
4. The material and its amount to make 10 tonne of the product

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.