Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from English to Japanese ] What kind material of this bag? I found you listed it is lamb skin in the beg...

This requests contains 200 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( kimmami_1990 , ka28310 , altotrans ) and was completed in 0 hours 17 minutes .

Requested by aiaiaiaaa at 08 Mar 2016 at 14:30 2973 views
Time left: Finished

What kind material of this bag? I found you listed it is lamb skin in the beginning then listed it is canvas on the details latter. That makes me confused. Hope to get corrected answer soon thank you.

ka28310
Rating 59
Native
Translation / Japanese
- Posted at 08 Mar 2016 at 14:39
このカバンの材料は何ですか? 貴方は最初、子羊の革製として出品していましたが、後で詳細説明では帆布製として出品リストに掲載していました。 そこで私は混乱しております。正しい答えを早急に知りたいです。どうもありがとうございます。
★★★★★ 5.0/1
altotrans
Rating 50
Translation / Japanese
- Posted at 08 Mar 2016 at 14:47
このかばんは何でできていますか。詳細で最初はラムスキンが書いてあったけど後でカンバスが書いてあった。わからないから正しい原料を教えてください。
★★★☆☆ 3.5/2
kimmami_1990
Rating 52
Translation / Japanese
- Posted at 08 Mar 2016 at 14:57
この鞄は何の素材でできていますか?最初の説明では羊革と表記されていますが、後ろの方の説明ではキャンバス地と表記されています。どちらが正しいのでしょうか。お返事をお待ちしております。
★★★★★ 5.0/2

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime