日本のオーガニックの基準は非常に厳しく、ebayで中国人セラーが安く販売している「●」とは全く別物です。日本では有機JAS認定以外のものは、オーガニック名称の表示が法律で禁止されています。
私の販売している●の製造メーカーである■は、高品質で伝統があるので、直で購入する事はほとんど認められず、日本の有名デパートでも販売が許されているところは少ないです。
申し訳ございませんが、今回あなたの希望する容量について供給可能か卸業者に聞きましたが、その量は用意できないとの事でした。
As xx that is the manufacturer of xx I am selling is traditional and high quality, it has been hardly authorized to be purchased directly. Only few famous department stores in Japan are allowed to sell them.
I inquired a wholesaler if they can provide the volume you requested this time.
I hate to say, but they said that they could not prepare that amount.
●'s manufacturer ■ which I sell offers high quality and it has tradition, so it is hardly allowed to buy directly, and there are not many famous Japanese department stores which are allowed to sell.
Sorry but when I asked wholesaler whether they can supply quantity you requested this time, they said they cannot supply that amount.
We only sell the traditionally made 1st class product of * company so it cannot be directly import to anywhere and there are not many retailers have authorized right to sell it.
We are sorry to say that this time when you asked the distributor about the available supply that you want, we cannot prepare that amount at the moment.
Because ■ Manufacturer of ● that I'm selling has a tradition of high quality, purchasing directly is mostly not accepted and, among famous department stores, only a small number of places are allowed to sell.
We are really sorry. We've checked with the wholesaler whether they can supply your desired volume this time, however, the specified volume cannot be arranged.
The manufacturer ■of the product ●I am selling has a tradition for being high-quality, and is almost not allowed to be directly purchased. The number of famous departments that are permitted to sell it is also small.
I am sorry but as I have queried to the seller about the quantity you wish to purchase this time, they do not that amount available now.
申し訳ございませんが、最後の文は以下と修正させていただきます。
"I am sorry but as I have queried to the seller about whether they can supply the quantity you wish to purchase this time, they said they did have not that amount available."
ご丁寧に有難うございました。