Notice of Conyac Termination

[Translation from English to Japanese ] You did not mark the item as used - I got charged £30 for customs + import ta...

This requests contains 154 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( ka28310 , 12mami ) and was completed in 0 hours 5 minutes .

Requested by kazusugo at 15 Feb 2016 at 14:28 2034 views
Time left: Finished

You did not mark the item as used - I got charged £30 for customs + import tax.
Thank youfor resending the item , butitcost memorethan buyinganew item here

ka28310
Rating 59
Native
Translation / Japanese
- Posted at 15 Feb 2016 at 14:30
あなたはその商品に中古の表示をしませんでした。そこで私は関税の £30 と輸入税を課せられました。
再送をどうもありがとうございました。でも、新品を私の地元で買うよりも高くついてしまいました。
★★★★☆ 4.3/3
12mami
Rating 52
Translation / Japanese
- Posted at 15 Feb 2016 at 14:33
あなたはその商品がユーズド商品だとはおっしゃっていませんでした。つきましては関税と輸入税の合計として£30 を取らせていただきます。商品を再送していただきありがとうございます。ですが、新しい商品を購入するよりもその方が高いお金がかかってしまいます。
★★★☆☆ 3.3/3

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime