Conyacサービス終了のお知らせ

[日本語から英語への翻訳依頼] 拝啓 こちらのオーダーはMulti-Channel Fulfillment Order サービスを 使って1月20日にお届けしています。 しかしバイヤーは...

この日本語から英語への翻訳依頼は ka28310 さん tatsuoishimura さん [削除済みユーザ] さん aanson3 さん [削除済みユーザ] さんの 5人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 200文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 10分 です。

yamamuroによる依頼 2016/02/06 23:47:47 閲覧 1078回
残り時間: 終了

拝啓
こちらのオーダーはMulti-Channel Fulfillment Order サービスを
使って1月20日にお届けしています。
しかしバイヤーは商品を受け取っていないとクレームを入れています。
履歴を確認していただければ商品を確かに届けているのが分かります。
この場合の対処法はどうすればよいでしょうか?
もしくはMulti-Channel Fulfillment Orderの配送ミスはありえますか?

ka28310
評価 44
翻訳 / 英語
- 2016/02/06 23:51:56に投稿されました
Greetings.
We delivered this order on January 20th using Multi-Channel Fulfillment Order service.
But the buyer claimed that he has not received it yet.
If you check the delivery history, you can see that we delivered it for sure.
What would be the right way of coping with this particular case?
Or, could it be a mistake of Multi-Channel Fulfillment Order?
tatsuoishimura
評価 52
翻訳 / 英語
- 2016/02/06 23:59:12に投稿されました
Dear Madam (Sir),
This order was delivered via Multi-Channel Fulfillment Order Service on January 20.
However, the buyer turned a claim saying that she (he) had not received the product.
You will see that the product was delivered if you confirm the history.
What actions are to be taken in this case?
Or is the delivery error of Multi-Channel Fulfillment Order possible?
tatsuoishimura
tatsuoishimura- 9年弱前
「You will see that the product was delivered」は、「You will see that the product was surely delivered」と訂正いたします。
[削除済みユーザ]
評価 51
翻訳 / 英語
- 2016/02/06 23:57:25に投稿されました
How do you do?
This order has been delivered on January 20th using Multi-Channel Fulfillment Order service.
But the buyer claims that he didn't recieved it.
You can see that the item was delivered for sure by checking the order history.
What should I do?
Or is there any possibility that it was actually caused by Multi Fulfillment Order's shipping mistake?
aanson3
評価 50
翻訳 / 英語
- 2016/02/06 23:59:38に投稿されました
Greeting,

This item arrived on 1/20 through Multi-Channel Fulfillment Order Service; however, the buyer submitted a claim that it has not been arrived yet.
If you check the tracking record, you know that it was delivered to the buyer.
Please advise me what I need to do to handle this case.
Do you think it is possible that Multi-Channel Fulfillment Order Service had a delivery mixup?
[削除済みユーザ]
評価 50
翻訳 / 英語
- 2016/02/07 00:03:44に投稿されました
Dear Sir,


This order was made through Multi-Channel Fulfillment Order Service and it should have arrived by January 20th. However, there is a complaint from the buyer that the goods have not arrived. Checking the record of the transaction would show that the goods have arrived at the buyer's place. In this case, what should we do to solve this problem?
Is it possible that there was a mistake from the delivery of Multi-Channel Fulfillment Order?

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。