Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 52 / ネイティブ 日本語 / 0 Reviews / 2016/02/06 23:59:12

tatsuoishimura
tatsuoishimura 52 経済、法務、マーケティング関連分野を中心に、英-日、日-英翻訳を行います。...
日本語

拝啓
こちらのオーダーはMulti-Channel Fulfillment Order サービスを
使って1月20日にお届けしています。
しかしバイヤーは商品を受け取っていないとクレームを入れています。
履歴を確認していただければ商品を確かに届けているのが分かります。
この場合の対処法はどうすればよいでしょうか?
もしくはMulti-Channel Fulfillment Orderの配送ミスはありえますか?

英語

Dear Madam (Sir),
This order was delivered via Multi-Channel Fulfillment Order Service on January 20.
However, the buyer turned a claim saying that she (he) had not received the product.
You will see that the product was delivered if you confirm the history.
What actions are to be taken in this case?
Or is the delivery error of Multi-Channel Fulfillment Order possible?

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません