お伝えが遅くなり申し訳ございません。
こちらの商品jは3日前に既に発送しております。
ただ、弊社は発送業務のみ外部に委託しており、
その担当者が病気にかかり1週間お休みしている都合で追跡番号がまだ登録できません。
追跡番号がわかり次第すぐにご連絡させていただきます。
何卒よろしくお願いいたします。
Translation / English
- Posted at 28 Jan 2016 at 19:59
We are sorry for the delayed contact.
This item j was shipped 3 days ago.
However, the person in charge at the subcontractor for the dispatch has been on sick leave for the past 1 week and
we can not register a tracking number yet.
As soon as we receive the number, we will let you know of it.
Thank you for your understanding.
This item j was shipped 3 days ago.
However, the person in charge at the subcontractor for the dispatch has been on sick leave for the past 1 week and
we can not register a tracking number yet.
As soon as we receive the number, we will let you know of it.
Thank you for your understanding.
Translation / English
- Posted at 28 Jan 2016 at 19:47
I am sorry for the late reply.
We have already shipped the goods 3 days ago.
However because we outsource shipping, and the manager at that company has taken a week off due to illness, we currently do not have a tracking number.
We will contact you as soon as we have the number.
We kindly ask for your understanding.
We have already shipped the goods 3 days ago.
However because we outsource shipping, and the manager at that company has taken a week off due to illness, we currently do not have a tracking number.
We will contact you as soon as we have the number.
We kindly ask for your understanding.
Translation / English
- Posted at 28 Jan 2016 at 19:56
We are very sorry for the late information.
This product has already been shipped 3 days ago.
However, our company is entrusting shipping business to an outsider, the situation here is that person in charge has been rested for a week due to illness, so that we still can not register the tracking number.
We will contact you immediately once the tracking number is known.
Thank you very much.
This product has already been shipped 3 days ago.
However, our company is entrusting shipping business to an outsider, the situation here is that person in charge has been rested for a week due to illness, so that we still can not register the tracking number.
We will contact you immediately once the tracking number is known.
Thank you very much.