Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from Japanese to English ] Happy New Year! Thank you for your support last year. I will work hard that ...

This requests contains 139 characters and is related to the following tags: "Business" . It has been translated 2 times by the following translators : ( sujiko , amyathk , ka28310 ) and was completed in 0 hours 4 minutes .

Requested by masajp at 05 Jan 2016 at 18:56 1680 views
Time left: Finished

明けましておめでとうございます。
昨年は大変お世話になりました。今年も日本のマーケットで貴社の製品が更なる成功を収めるよう頑張っていきますのでどうぞよろしくお願いいたします。それと先のメールで日本の顧客の紹介してくれてありがとうございます。当社で対応いたしますのでお任せください。

sujiko
Rating 50
Translation / English
- Posted at 05 Jan 2016 at 19:01
Happy New Year!
Thank you for your support last year. I will work hard that your items sell better in Japanese market this year. I appreciate your understanding.
Thank you for introducing the Japanese customer in the last email.
We will handle it. Please trust us.
masajp likes this translation
amyathk
Rating 50
Translation / English
- Posted at 05 Jan 2016 at 19:04
Happy new year.
We apreciate your assistance throughout last year. We will do our best to achieve a greater success for your products in Japan market. And, thank you for recommending the Japanese client to us in the previous email. We will handle the remainings.
masajp likes this translation
ka28310
Rating 44
Translation / English
- Posted at 05 Jan 2016 at 19:01
A Happy New Year!
I really thank you for your support last year. This year, I will do my best to make your product more and more successful in Japanese market, so I appreciate your continuous help and support. And, I thank you for your introduce of the Japanese customer mentioned in your previous mail. I will take care of them without an fail.
masajp likes this translation

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime