Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from Japanese to English ] Thank you for your inquiry. I believe I can deliver it earlier. Normally, p...

This requests contains 236 characters and is related to the following tags: "Business" "e-mail" "Communication" "E-commerce" . It has been translated 2 times by the following translators : ( sujiko , gabrielueda ) and was completed in 0 hours 9 minutes .

Requested by watanosato at 17 Nov 2015 at 08:53 1840 views
Time left: Finished

お問合せありがとうございます。
恐らくもっと早くお届けできるかと思います。
通常ですと、ヨーロッパは1~2週間で商品が届いています。
ただ、この時期はクリスマスや年末年始シーズンで物流量が増加して、通関のチェックに非常に時間がかかる。
この時間が分からない為、お届けが遅くなる可能性もあります。
また、ヨーロッパでは通常輸入関税が発生するため、郵便局員が直接荷物を配達せず、関税通知書のみをあなたの家に配達すると思う。
受け取ったら、最寄の郵便局まで商品を取りに行かなければならない。

gabrielueda
Rating 60
Translation / English
- Posted at 17 Nov 2015 at 09:03
Thank you for your inquiry.
I believe I can deliver it earlier.
Normally, products are delivered to Europe in 1 or 2 weeks.
Only, in the Christmas and year's end season, the volume of goods being distributed increases, requiring a really long time in customs clearance checking.
As I do not know exactly how long that takes, it's possible that delivery takes a little longer.
Also, as importation tariff normally incurs in Europe, instead of the mail clerk delivering it directly to you, I believe only a customs tariff notification will be delivered to your house.
Once you receive it, you need to go to the closest post office to withdraw the product.
[deleted user]
Rating 51
Translation / English
- Posted at 17 Nov 2015 at 09:03
Thank you for your inquiry.
We probably will be able to deliver it sooner.
Usually it takes a few weeks to Europe.
But in this season, more things are going around because of Christmas and new year's day so takes more time at the custom.
We don't know how long it takes at the custom so it will possibly be delay for that.
Also there is usually importing tax in Europe, they don't deliver the package directly, they send you a notification of custom to your house.
Once you get the notification, you need to pick it up at the post office.
sujiko
Rating 50
Translation / English
- Posted at 17 Nov 2015 at 09:07
Thank you for your inquiry.
I will probably be able to send it earlier.
The items usually arrive in Europe in 1 or 2 weeks.
However, as items arrived are increasing in this Christmas and year end & beginning and it takes
quite long time to be checked at the customs, it might take longer than usual.
In Europe, as they usually have customs duties for import, staff in post office do not deliver them
and he or she will deliver only the notification of the customs to you.
When you receive it, you have to go to the nearest post office to pick it up.

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime