Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 51 / 0 Reviews / 17 Nov 2015 at 09:03

[deleted user]
[deleted user] 51
Japanese

お問合せありがとうございます。
恐らくもっと早くお届けできるかと思います。
通常ですと、ヨーロッパは1~2週間で商品が届いています。
ただ、この時期はクリスマスや年末年始シーズンで物流量が増加して、通関のチェックに非常に時間がかかる。
この時間が分からない為、お届けが遅くなる可能性もあります。
また、ヨーロッパでは通常輸入関税が発生するため、郵便局員が直接荷物を配達せず、関税通知書のみをあなたの家に配達すると思う。
受け取ったら、最寄の郵便局まで商品を取りに行かなければならない。

English

Thank you for your inquiry.
We probably will be able to deliver it sooner.
Usually it takes a few weeks to Europe.
But in this season, more things are going around because of Christmas and new year's day so takes more time at the custom.
We don't know how long it takes at the custom so it will possibly be delay for that.
Also there is usually importing tax in Europe, they don't deliver the package directly, they send you a notification of custom to your house.
Once you get the notification, you need to pick it up at the post office.

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.