Notice of Conyac Termination

[Translation from Japanese to English ] It has been proved, that there are several advantages for the human body when...

This requests contains 231 characters and is related to the following tags: "Business" . It has been translated 2 times by the following translators : ( dantharaldson , shimauma ) and was completed in 2 hours 35 minutes .

Requested by uchiyama1005 at 12 Nov 2015 at 03:51 1402 views
Time left: Finished

利尿作用、虫歯予防、抗菌作用等
様ような生体調節機能があることが明らかにされています。

●他の抹茶と弊社の抹茶の違いは?
栽培方法が違う!
収穫の2~3週間前に茶畑に覆いをします。
覆いをすると、日光が遮られ旨味成分のアミノ酸の一種、
グルタミン酸が豊富になります。
また、覆いをすることで直射日光が当たらないことから、
水色が鮮やかな冴えた緑色になるのです。
製造方法が違う!
深蒸し茶とはその名の通り、製造工程の最初で
茶葉の蒸す時間を通常の2~3倍かけたものです。

dantharaldson
Rating 53
Native
Translation / English
- Posted at 12 Nov 2015 at 05:36
It has been proved, that there are several advantages for the human body when drinking tea, such as: a diuretic effect, cavity prevention, and the increase of antibacterial activity.

● What is the difference between our company's matcha and other company's matcha.?
# 1 Our cultivation method!
We cover the entire tea plantation 2 to 3 weeks before harvesting.
This helps facilitate a greater amount of glutamic acid produced , which is a type of amino acid relating to our taste component.
Due to the fact that the tea plants are covered, they are not directly affected by sunlight, therefore, the color of the leaves change from a green that has a bluish hue to a brilliant pure green.
# 2 Our production method!
Fukamushi-cha, which literally means "long-steamed tea," and we take 2 to 3 times longer than usual to steam the tea leaves during the first production process.
shimauma
Rating 53
Translation / English
- Posted at 12 Nov 2015 at 06:26
It is revealed that Matcha has various physical control effects such as diuretic effect, cavity prevention effect and antibacterial effect.

●What is the difference between our Matcha and others'?
The cultivation method makes it different!
The tea plantation is covered for 2 to 3 weeks before harvesting.
By shutting out the sunlight, the tea leaves will be rich in glutamine acids, a kind of amino acids that brings a delicious taste.
Furthermore, by avoiding direct sunlight, the tea will have a vivid green color.
The manufacturing method makes it different!
As the name suggests, Fukamushi-cha is made by steaming tea leaves two or three times longer than normal green tea at the beginning of the manufacturing process.


Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime