Notice of Conyac Termination

[Translation from Japanese to English ] Thank you for coming today. First, I played Largo composed by Back. I made so...

This requests contains 231 characters and is related to the following tags: "Business" "Formal" . It has been translated 2 times by the following translators : ( transcontinents , miya-fu , tyuuganemoti ) and was completed in 0 hours 35 minutes .

Requested by yuko3 at 30 Oct 2015 at 22:59 4590 views
Time left: Finished

今日はようこそお越しいただき、ありがとうございます。最初に私のアレンジによるバッハのラルゴをお聞きいただきました。
次に日本の有名な美しい歌曲をご紹介したいと思います。

バッハのシャコンヌ。人生の全てが込められていて、神様の愛が救ってくれると感じながら弾いています。その心を表せるように演奏します。

次は、1000年以上前から続く日本の伝統音楽の名曲を演奏します。越天楽とは天上の響きという意味です。天上の音楽はこんな音色がするのかと、感じながらピアノ編曲をしました。

miya-fu
Rating 53
Translation / English
- Posted at 31 Oct 2015 at 00:19
Thank you for coming today. First, I played Largo composed by Back. I made some arrangements to the music. Next I would like to introduce famous and beautiful Japanese song to you.

Chaconne composed by Back has everything about life. I would like to express the feeling of being saved by the love of God.

The next music I am playing is a masterpiece of Japanese traditional music which has a history of more than 1000 years. The word "Etenraku" means heavenly sound. I was feeling heavenly tones in arranging the music.
transcontinents
Rating 52
Translation / English
- Posted at 30 Oct 2015 at 23:34
Thanks for coming today. Firstly I played Bach's Largo I arranged myself.
Next, I7d like to introduce Japanese famous and beautiful song.

Bach's chaconne. It embraces everything about life, and I can feel God's love would save us when I play.
I will play it to express such feeling.

Next, I'd like to play Japanese traditional masterpiece music which has been played over 1,000 years. Etenraku means the sound of the above. I arranged it by piano thinking how heavenly music would sound.
tyuuganemoti
Rating 35
Translation / English
- Posted at 30 Oct 2015 at 23:12
Today received visiting Welcome, thank you. I was hear the Largo of Bach by the first in my arrangement.
Then I would like to introduce the famous beautiful song of Japan.

Chaconne of Bach. All of life have been put, we are playing with felt God's love us save. You play as expressed its mind.

The next step is to play the Japanese traditional music masterpieces that followed from before more than 1000. And Yue heaven music it means that heavenly sound. And whether the heavenly music that is such a tone, was a piano arrangement while feeling.
★☆☆☆☆ 1.0/1

Client

Additional info

コンサートでのトーク内容なので、丁寧な言葉遣いをお願い致します

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime