Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from Japanese to English ] 1. I am going to use it at the page where I edit (For example, when I move 15...

This requests contains 240 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( transcontinents , sujiko , gabrielueda ) and was completed in 0 hours 8 minutes .

Requested by ezjo0608 at 30 Oct 2015 at 19:37 1132 views
Time left: Finished

1 編集するページで利用したいと考えています(例えば下記ページで15番目の画像を一気に一番上に移動したい場合、現状では手間がかかります)
2 そこではなく各記事をさらに分割したいと考えています(例えば下記ページだと10ずつ、自動でページが分割されるように)
この機能が実装されると、500枚の壁紙を1つの記事内にまとめることもできます。ページビューが増えたり、ページ速度が上がるメリットがあります
デメリットはないと思います。ただ実装は難しそうですね。
以下のサイトにはその機能があります

sujiko
Rating 50
Translation / English
- Posted at 30 Oct 2015 at 19:44
1. I am going to use it at the page where I edit (For example, when I move 15th picture to top on the page listed below, it takes much work under the current condition.)

2. I would like to divide each article smaller (For example, in case of the page listed below, I want the page to be divided automatically.)

If we can use this function, we can summarize 500 pieces of wall paper in 1 article.
There is a merit where the page view and speed of the page are increased.
We do not have demerit, but it will be difficult to use it.
The website listed below has its function.
ezjo0608 likes this translation
transcontinents
Rating 52
Translation / English
- Posted at 30 Oct 2015 at 19:45
1. I'd like to use in on the edit page (for example, when moving all 15th images on the following page, currently it takes a lot of time).
2. Instead of that, I'd like to split each article further (for example for the following page, pages are automatically split into 10 pages.) If this function is implemented, I can summarize 500 wallpapers into one article. The advantages are that pages are increased and page speed is enhanced.
I don't think there will be any disadvantage. However, it looks difficult to implement it.
Below website has such function.
ezjo0608 likes this translation
gabrielueda
Rating 60
Translation / English
- Posted at 30 Oct 2015 at 19:44
1 I would like to use to edit a page (for example, in the page below, if I want to move the 15th image to the top, at current condition it is troublesome)

2 Not there; I would like to break each article in smaller pieces (for example, the page below would be automatically break into 10 pieces)
If this function is implemented, I could fit 500 wallpapers in one single article. I think there is the merit of increasing page views and page load speed up.
I think there is no demerit, but the implementation may be difficult.
The website below has this function:
ezjo0608 likes this translation

Client

Additional info

わかりづらい日本語ですみません。漏れがないようによろしくお願いします。

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime