[Translation from Japanese to English ] 1. I am going to use it at the page where I edit (For example, when I move 15...

This requests contains 240 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( transcontinents , sujiko , gabrielueda ) and was completed in 0 hours 8 minutes .

Requested by ezjo0608 at 30 Oct 2015 at 19:37 1018 views
Time left: Finished

1 編集するページで利用したいと考えています(例えば下記ページで15番目の画像を一気に一番上に移動したい場合、現状では手間がかかります)
2 そこではなく各記事をさらに分割したいと考えています(例えば下記ページだと10ずつ、自動でページが分割されるように)
この機能が実装されると、500枚の壁紙を1つの記事内にまとめることもできます。ページビューが増えたり、ページ速度が上がるメリットがあります
デメリットはないと思います。ただ実装は難しそうですね。
以下のサイトにはその機能があります

1 I would like to use to edit a page (for example, in the page below, if I want to move the 15th image to the top, at current condition it is troublesome)

2 Not there; I would like to break each article in smaller pieces (for example, the page below would be automatically break into 10 pieces)
If this function is implemented, I could fit 500 wallpapers in one single article. I think there is the merit of increasing page views and page load speed up.
I think there is no demerit, but the implementation may be difficult.
The website below has this function:

Client

Additional info

わかりづらい日本語ですみません。漏れがないようによろしくお願いします。

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime