Notice of Conyac Termination

[Translation from Japanese to Chinese (Traditional) ] 渋谷パルコにAAA展が復活!9/26~10/12の期間で開催決定!! 代々木第一体育館での「10th Anniversary Live」を終え 盛大に1...

This requests contains 831 characters . It has been translated 8 times by the following translators : ( berlinda , kkmak , baloon , souyou ) and was completed in 5 hours 49 minutes .

Requested by nakagawasyota at 24 Sep 2015 at 17:30 2413 views
Time left: Finished

渋谷パルコにAAA展が復活!9/26~10/12の期間で開催決定!!

代々木第一体育館での「10th Anniversary Live」を終え
盛大に10周年を飾ったAAA!!

そして、10周年記念ベストアルバム『AAA 10th ANNIVERSARY BEST』、
記念すべき50thシングル『愛してるのに、愛せない』のフライングゲット日となる本日、
嬉しいNEWSを発表いたします♪

今年もAAA×PARCOの展覧会第2弾の開催決定!!

baloon
Rating 61
Native
Translation / Chinese (Traditional)
- Posted at 24 Sep 2015 at 23:13
AAA展決定再次在涉谷巴而可(Parco)展出!展覽期間為9/26~10/12!!

在結束位於代代木第一體育館的「10th Anniversary Live」後,決定要盛大慶祝10週年的AAA!!

此外,可以提早拿到紀念10週年最受歡迎專輯『AAA 10th ANNIVERSARY BEST』、
及值得紀念的50th單曲『明明很愛你,但就是不能愛』的今天,我們要發表令人欣喜不已的NEWS♪

今年もAAA×PARCOの展覧会第2弾の開催決定!!
nakagawasyota likes this translation
berlinda
Rating 53
Translation / Chinese (Traditional)
- Posted at 24 Sep 2015 at 21:22
AAA展將在澀谷PARCO復活!決定在9/26~10/12期間舉辦!!

在代代木第一體育館結束「10th Anniversary Live」
盛大地裝飾10週年的AAA!!

並且,10週年紀念精選專輯『AAA 10th ANNIVERSARY BEST』,
成為值得紀念的50th單曲『愛著你,卻無法愛你』的飛翔入手日的今天,
我將發表讓人開心的NEWS♪

今年也決定舉辦第二彈AAA×PARCO的展覽會!!

その名も、
AAA 10th anniversary
「Attack All Around 10(展)」!!
「アタックオールアラウンドテン」



全国各地で開催され6万人以上を動員した展覧会「We Love AAA展」が
10周年仕様にパワーアップして帰ってきます!

会場は渋谷パルコ!

展示内容やグッズ詳細は今後http://www.parco-art.com/web/
でも発表いたしますのでお楽しみに!

------------------------------

kkmak
Rating 57
Translation / Chinese (Traditional)
- Posted at 24 Sep 2015 at 22:09
它的名字也,
AAA 10th anniversary
「Attack All Around 10(展)」!!
「Attack All Around 10」

在全國各地舉辦,動員6萬多人的展覽會「We Love AAA展」
將以10週​​年配置升級回歸!

會場為澀谷PARCO!

展示內容和商品詳情也會在http://www.parco-art.com/web/
發表,敬請期待!

------------------------------
nakagawasyota likes this translation
berlinda
Rating 53
Translation / Chinese (Traditional)
- Posted at 24 Sep 2015 at 21:34
其名也稱,
AAA 10th anniversary
「Attack All Around 10(展)」!!
「Attack All Around 10」

在全國各地舉辦、動員6萬多人的展覽會「We Love AAA展」
將以10週年配置強勢回歸!

會場為澀谷PARCO!

展示內容和商品詳情,我們今後也會在http://www.parco-art.com/web/上
發表,敬請期待!

------------------------------

■開催期間:2015/9/26(土)〜2015/10/12(月・祝)
        10:00〜21:00 ※最終日は18:00閉場
           ※入場は閉場の30分前まで

会場:パルコミュージアム 渋谷パルコ パート1・3F

入場料:一般 500円・学生 400円(小学生以下無料)
AAA Party会員 100円割引(入場時に会員証提示)
※有料入場者には展覧会オリジナルチケットをランダムでプレゼント(全7種)

kkmak
Rating 57
Translation / Chinese (Traditional)
- Posted at 24 Sep 2015 at 18:16
■舉辦期間:2015/9/26(六)〜2015/10/12(星期一公眾假期)
10:00〜21:00 ※最後一天18:00閉館
※閉館30分鐘前可入場。
會場:PARCO Museum 澀谷PARCO Part 1・3F

入場費:普通票500日圓・學生票400日圓(國小學童以下免費入場)
AAA Party會員​​可折扣100日圓(入場時需出示會員卡)
★付費入場者將隨機贈送展覧獨家票券(共7款)
nakagawasyota likes this translation
souyou
Rating 50
Translation / Chinese (Traditional)
- Posted at 24 Sep 2015 at 18:09
■開幕時間:2015/9/26(週六)〜2015/10/1((周日・法定節假日)
        10:00〜21:00 ※最後一日18:00閉場
           ※閉場前30分鐘禁止入場

會場:PARCO博物館 澀穀PARCO商場1・3F

入場費:普通 500日元・學生 400日元(小學生以下免費)
AAA Party會員優惠 100日元(入場時請出示會員證)
※對付費入場者隨機贈送展覽分特色門票(全7種)

※<PARCOカード・クラスS>ご提示で入場無料
※<PARCOカード>ご提示で入場料半額
※ご本人様に限ります
※複数割引サービスの併用不可
※混雑時には入場規制をさせて頂く場合がございます
■主催 パルコ
■協力 エイベックス・ライヴ・クリエイティヴ
■企画制作 ダブルカルチャーパートナーズ/サンボード
------------------------------

baloon
Rating 61
Native
Translation / Chinese (Traditional)
- Posted at 24 Sep 2015 at 23:19
※出示<PARCO卡 S級>者可免費入場
※出示<PARCO卡>者入場劵半價
※限本人使用
※優惠不可併用
※人多時請遵守入場限制
■主辦 巴而可(Parco)
■協辦 Avex Live Creative
■企劃製作 Double Culture Partners/San Board
kkmak
Rating 57
Translation / Chinese (Traditional)
- Posted at 24 Sep 2015 at 18:08
※出示<PARCO卡・S級>可免費入場
※出示<PARCO卡>入場費半價
※會員限本人使用
※不可重複折扣
※現場人潮眾多時將限制進場人數
■主   辦 PARCO
■協   辦 AVEX LIVE CREATIVE
■執行企劃 Double Culture Partners/SUNBOARD

Client

Additional info

アーティスト名は「AAA」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime