Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( Japanese → Chinese (Traditional) )

Rating: 53 / Native Chinese (Simplified) / 0 Reviews / 24 Sep 2015 at 21:34

berlinda
berlinda 53  品質第一、納期厳守をモットーに、25年間以上の中国語(簡体字&繁体字)⇔...
Japanese

その名も、
AAA 10th anniversary
「Attack All Around 10(展)」!!
「アタックオールアラウンドテン」



全国各地で開催され6万人以上を動員した展覧会「We Love AAA展」が
10周年仕様にパワーアップして帰ってきます!

会場は渋谷パルコ!

展示内容やグッズ詳細は今後http://www.parco-art.com/web/
でも発表いたしますのでお楽しみに!

------------------------------

Chinese (Traditional)

其名也稱,
AAA 10th anniversary
「Attack All Around 10(展)」!!
「Attack All Around 10」

在全國各地舉辦、動員6萬多人的展覽會「We Love AAA展」
將以10週年配置強勢回歸!

會場為澀谷PARCO!

展示內容和商品詳情,我們今後也會在http://www.parco-art.com/web/上
發表,敬請期待!

------------------------------

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: アーティスト名は「AAA」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。