Notice of Conyac Termination

[Translation from Japanese to English ] I received the item today. Thank you very much. I've refunded to your accou...

This requests contains 140 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( guppy , sujiko , shouryou , gracehill , setsuko-atarashi , bijintachi1 , pineapple_2525 , hhanyu7 ) and was completed in 0 hours 5 minutes .

Requested by kazusugo at 27 Aug 2015 at 15:32 1960 views
Time left: Finished

商品が本日到着しました。ありがとうございました。paypalより全額返金しました。ひとつ質問させてください。
レンズを点検しましたが特に異常ありませんでした。もしかしてカメラにレンズ駆動モーターが搭載されていない機種で使用されましたでしょうか?ご返信ください。よろしくお願いします。

guppy
Rating 52
Translation / English
- Posted at 27 Aug 2015 at 15:38
I received the item today. Thank you very much. I've refunded to your account through PayPal. I have a question: I checked the lens and didn't find any particular problem. Did you use the model that a lens-drive motor is not mounted on the camera by any chance? I'm looking forward to hearing from you. Thank you.
setsuko-atarashi
Rating 50
Translation / English
- Posted at 27 Aug 2015 at 15:41
The item returned in Japan today. Thank you very much. We issued the refund of all amount through Paypal. Could I ask a question?
There was no problem specially as I checked. By chance, you did not use it with a type of equipment without lens activation motor to the camera, did you? Please give me your reply. Thank you in advance.
shouryou
Rating 52
Translation / English
- Posted at 27 Aug 2015 at 15:36
The product has reached Japan.
Thank you very much.
I have fully refunded through paypal.
Please kindly allow me to raise a question.
I have checked the lenses, however I could not find any thing strange about it.
Would it be possible that you were using a camera with a vibrating motor type camera?
I await for your reply.
Thank you very much.
sujiko
Rating 50
Translation / English
- Posted at 27 Aug 2015 at 15:36
I received the item today. Thank you. I refunded via Paypal in full.
I have a question.
I checked the lens, but found no problem.
I wonder if you used the type where lens moving motor is not set at the camera? I will wait for your reply. Thank you.
gracehill
Rating 52
Translation / English
- Posted at 27 Aug 2015 at 15:38
A product arrived today. Thank you. I refunded it in full from PayPal. One let me ask you a question.
I checked a lens, but there was not it abnormally in particular. Would you be by any chance used in the model that a lens drive motor was not equipped with by a camera? Please reply. Thank you very much for your help.
hhanyu7
Rating 60
Translation / English
- Posted at 27 Aug 2015 at 15:42
I received the item today. Thank you very much. I have given a full refund from PayPal. Let me ask a question. I inspected the lens, but it has no apparent abnormalities. Did you try to use the lens with a camera that does not have a lens drive motor? Please reply to me. Thank you.
bijintachi1
Rating 50
Translation / English
- Posted at 27 Aug 2015 at 15:37
The products arrived today. Thank you. I have done a full refund via paypal. I have one question.
I have checked the lens and there is no abnormality particularly. Is there any posibbility that the lens drive motor was used with a model that is not mounted with the camera? Please reply. Thank you for your cooperation.
pineapple_2525
Rating 52
Translation / English
- Posted at 27 Aug 2015 at 15:39
We received the item today. Thank you very much. Your full refund is now in your Paypal account. I would like to ask one question.

We checked the lens but could not find anything wrong with it. Did you happen to use it on a type of camera without lens driven motor?

We are looking forward on your reply.
Thank you and best regards.

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime