Notice of Conyac Termination

[Translation from Japanese to English ] Radio broadcast information for the Kyushu area Daichi Miura agrees to app...

This requests contains 430 characters . It has been translated 4 times by the following translators : ( tatsuoishimura , sujiko , osamu_kanda , mameneko ) and was completed in 0 hours 15 minutes .

Requested by nakagawasyota at 26 Aug 2015 at 15:17 1647 views
Time left: Finished

九州エリア ラジオオンエア情報

九州エリアのラジオ番組にコメント出演が決定!

・FM鹿児島「OPSIA misumi キラカヨ Saturday」
日時:8/29(土) 19:00~19:30
http://www.myufm.jp/nucleus/kirakayo.php

・FM熊本「Morning Glory」
日時:9/30(水) 7:30~10:35
http://fmk.fm/glory/

osamu_kanda
Rating 59
Translation / English
- Posted at 26 Aug 2015 at 15:30
Radio broadcast information for the Kyushu area

Daichi Miura agrees to appear as a commentator in a radio program for the Kyushu area.

-FM Kagoshima, "OPSIA Misumi Kirakayo Saturday"
Date and time: Saturday, August 29, 19:00 to 19:30
http://www.myufm.jp/nucleus/kirakayo.php

- FM Kumamoto, "Morning Glory"
Date and time: Wednesday, September 30, 7:30 to 10:35
http://fmk.fm/glory/
nakagawasyota likes this translation
tatsuoishimura
Rating 52
Translation / English
- Posted at 26 Aug 2015 at 15:37
Kyushu area radio airing information

His commenting appearance in the radio program of Kyushu area is decided!

・FM Kagoshima "OPSIA misumi Kira Kayo Saturday" Date and time: From 19:00 to 19:30; Sat, 8/29
http://www.myufm.jp/nucleus/kirakayo.php

・FM Kumamoto "Morning Glory"
Date and time: From 7:30 to 10:35; (Wed) 9/30
http://fmk.fm/glory/
sujiko
Rating 50
Translation / English
- Posted at 26 Aug 2015 at 15:35
Kyushu Area Information of broadcasting by radio

It was decided to appear in radio program in Kyushu Area by comment.

FM Kagoshima "OPSIA misumi Kirakayo Saturday"
Time and dte:19:00~19:30 on August 29th Saturday
http://www.myufm.jp/nucleus/kirakayo.php

・FM Kumamoto "Morning Glory"
Time and date:7:30~10:35 on September 30th Wednesday
http://fmk.fm/glory/
mameneko
Rating 50
Translation / English
- Posted at 26 Aug 2015 at 15:31
Radio ON-AIR Information in Kyushu

It is decided that comments will be appeared on the radio programs below broadcasted in Kyushu !

・FM-Kagoshima「OPSIA misumi Kirakayo Saturday」
Date: Saturday, August 29th 19:00~19:30
http://www.myufm.jp/nucleus/kirakayo.php

・FM-Kumamoto「Morning Glory」
Date: Wednesday, September 30th 7:30~10:35
http://fmk.fm/glory/

・FM佐賀「CHANGE」
日時:9/7(月) 16:00~18:55
http://www.fmsaga.co.jp/timetable/

・NBC長崎放送 「情報コンビニ午後ゴGO!」
日時: ※放送日調整中
http://www.nbc-nagasaki.co.jp/radio/5555/

・エフエム長崎 「Sunrise Station」
日時: ※放送日調整中
http://www.fmnagasaki.co.jp/program/sunrisestation/

sujiko
Rating 50
Translation / English
- Posted at 26 Aug 2015 at 15:31
FM Saga "CHANGE"
Time and date: 16:00~18:55 on September 7th Monday
http://www.fmsaga.co.jp/timetable/

・NBC Nagasaki Broadcasting  "Information convenience store goes in the afternoon!"
Time and date: *Date of broadcasting is being adjusted.
http://www.nbc-nagasaki.co.jp/radio/5555/

FM Nagasaki "Sunrise Station"
Time and date: *Date of broadcasting is being adjusted.
http://www.fmnagasaki.co.jp/program/sunrisestation/
★★★★☆ 4.0/1
osamu_kanda
Rating 59
Translation / English
- Posted at 26 Aug 2015 at 15:33
- FM Saga, "Change"
Date and time: Monday, September 7; 16:00 to 18:55
http://www.fmsaga.co.jp/timetable/

- NBC Nagasaki broadcast, "Go to Information Convenience Store in the afternoon!"
Date and time: *Broadcasting date under coordination
http://www.nbc-nagasaki.co.jp/radio/5555/

- FM Nagasaki, "Sunrise Station"
Date and time: Broadcasting date under coordination
http://www.fmnagasaki.co.jp/program/sunrisestation/
nakagawasyota likes this translation

Client

Additional info

アーティスト名は「DAICHI MIURA」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime