Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from Japanese to English ] 3. Exhibition of AAA's outfits an well as game corner where the outfits used ...

This requests contains 1344 characters . It has been translated 14 times by the following translators : ( elephantrans , sujiko , siennajo , verdi313 , osamu_kanda ) and was completed in 0 hours 34 minutes .

Requested by nakagawasyota at 24 Aug 2015 at 16:04 2613 views
Time left: Finished

AAA×富士急ハイランド 最強コラボ発表!

9/21~23
「AAA 10th Anniversary SPECIAL 野外LIVE in 富士急ハイランド」
開催を記念して、

富士急ハイランドがAAA仕様に大変身!

osamu_kanda
Rating 59
Translation / English
- Posted at 24 Aug 2015 at 16:18
AAA and Fuji-Q Highland announce their most powerful collaboration!

On September 21 to 23,
Fuji-Q Highland will transform itself grandly into a form that suits AAA in commemoration of "AAA 10th Anniversary SPECIAL outdoor live in Fuji-Q Highland."
nakagawasyota likes this translation
siennajo
Rating 52
Translation / English
- Posted at 24 Aug 2015 at 16:41
AAA × Fujikyu Highland The most strongest collaboration announcement!

9 / 21-23
To celebrate "AAA 10th Anniversary SPECIAL outdoors LIVE in Fuji-Q Highland."


Fujikyu Highland gets makeover to AAA special!

期間中は、入園ゲートが「富士急AAAハイランド」に変身。
園内の色々な所にAAAの装飾が登場するほか、ライブ衣装の特別展示、オリジナルUFOキャッチャーやプリントシール機を設置したゲームコーナーなどスペシャルな企画が目白押し!!

「富士急ハイランド」×「AAA」 最強のコラボ企画 「富士急AAAハイランド」 に是非お越しください♪

開催期間:2015年 9月4日(金)~9月24日(木)
※一部変更となる場合がございます。

osamu_kanda
Rating 59
Translation / English
- Posted at 24 Aug 2015 at 16:24
During the period, the entrance gate will be disguised as "Fuji-Q AAA Highland."
AAA ornaments will be here and there in the park, while a special exhibition of live costumes, original UFO catchers, printed-sticker-makers, and other gaming machines, and other special programs emerging one after another!

You are earnestly invited to our Fuji-Q HIghland and AAA in their most powerful collaborative program: Fuji-Q AAA Highland.

Duration: Friday, September 4 to Thursday, September 24, 2015
*The program is partially subject to change without notice.
nakagawasyota likes this translation
sujiko
Rating 50
Translation / English
- Posted at 24 Aug 2015 at 16:13
During the concert, the entrance gate will be converted to "Fujikyu AAA Highland".
In the Highland, there is decoration of AAA in several spots, and outfits for the live concert will be exhibited as a special occasion. There will also be a game corner where the original UFO catcher and printing seal machine are set. We have many kinds of special plans.

"Fujikyu Highland"×"AAA"
Why don't you come to the most impressive collaboration plan "Fujikyu AAA Highland"?

Schedule of concert: From September 4th Friday to 24th Thursday
*Part of the schedule is subject to change.

富士急AAAハイランドのオリジナルマーク、AAAのメンバー名がアトラクションのパロディロゴに・・・


【変更前】       【変更後】




[注意事項]
各アトラクション内容に関しての変更点はございません。


②園内の色々な所にAAAが登場!
・メインゲート
・ええじゃないか周辺
・観覧車
・ナガシマスカ
・ティーカップ
・ラグーンレストラン 等

(ラッピング装飾 イメージ)

osamu_kanda
Rating 59
Translation / English
- Posted at 24 Aug 2015 at 16:28
The original markof Fuji-Q Highland and the member name of AAA has inspired a parody logo for the attraction.


[Before the change]    [After the change]

[Cautions]
The attractions have not been changed.

(2) AAA will emerge here and there in the park.
- Main gate
- At and around Eejanaika
- Ferris wheel
- Nagashimasuka
- Teacup
- Lagoon restaurant, etc.

(Wrapper ornament, a rough image)
nakagawasyota likes this translation
verdi313
Rating 50
Translation / English
- Posted at 24 Aug 2015 at 18:06
Fujikyu AAA Highland original mark, AAA members names in the attraction's parody logo


[Before change] [After change]




[Important points]
There are no changes related to each attraction content.


② AAA could appear in many places of the park!
-Main gate
- Around the Eejanaika (roller coaster)
-Ferris wheel
-Nagashimasuka
-Tea cup
-Lagoon Restaurant, etc.

(Wrapping decoration image)


③AAA衣装展・ゲームコーナー過去のコンサートで使用した、衣装展の実施。
オリジナルUFOキャッチャー、プリントシール機の設置


④その他
「富士急AAAハイランド」特設ホームページ、園内ガイドMAP など


9/21(月祝)・22(火祝)・23(水祝)
「AAA 10th Anniversary SPECIAL 野外LIVE in 富士急ハイランド」
http://avex.jp/aaa/live/tour.php?id=1000391

sujiko
Rating 50
Translation / English
- Posted at 24 Aug 2015 at 16:18
3. Exhibition of AAA's outfits an well as game corner where the outfits used in the concert in the past are exhibited.
Original UFO catcher and printing seal machine are set.

4. Other
Special homepage of "Fujikyu AAA Highland" and guide map of the Highland.

September 21 to 23rd on holidays
"AAA 10th Anniversary Special Outdoor Live Concert in Fujikyu Highland"
http://avex.jp/aaa/live/tour.php?id=1000391
osamu_kanda
Rating 59
Translation / English
- Posted at 24 Aug 2015 at 16:32
(3) An exhibition of costumes used by AAA and those used at previous concerts at the game section
Original UFO catchers and printed-sticker-makers to be installed

(4) Other
A special website for Fuji-Q AAA Highland, park guide map, etc.

Monday (holiday), September 21; Tuesday (holiday), September 22; Wednesday (holiday), September 23
"AAA 10th Anniversary SPECIAL outdoor live in Fuji-Q Highland"
http://avex.jp/aaa/live/tour.php?id=1000391
nakagawasyota likes this translation

【一般販売】
8/22(土) 10:00~ 販売スタート!

●yahoo!チケット
https://y-tickets.jp/aaaxx153-ip

●チケットぴあ
http://w.pia.jp/t/aaa-y/

●ローソンチケット
http://l-tike.com/aaa-t/

●e+
http://eplus.jp/aaa/

※アトラクションロゴに関して、8/22発売のJUNON掲載内容と一部異なる部分がございます。本掲載のものが最終のものとなります。

sujiko
Rating 50
Translation / English
- Posted at 24 Aug 2015 at 16:23
(Sales in general)
10:00 on August 22nd Saturday: Start of sales
Yahoo ticket
https://y-tickets.jp/aaaxx153-ip
Ticket Pia
http://w.pia.jp/t/aaa-y/
Lawson Ticket
http://l-tike.com/aaa-t/
e+
http://eplus.jp/aaa/

*Regarding attraction logo, part of it might be different from the one that is listed in JUNON released on August 22nd.
The one listed in it is authentic.
siennajo
Rating 52
Translation / English
- Posted at 24 Aug 2015 at 16:21
[General sales]
8/22 (Sat) 10:00 ~ sales start!

● yahoo! Ticket
https://y-tickets.jp/aaaxx153-ip

● Ticket Pia
http://w.pia.jp/t/aaa-y/

● Lawson Ticket
http://l-tike.com/aaa-t/

● e +
http://eplus.jp/aaa/

※ Regarding attraction logo, there are some different parts in JUNON released on 8/22. The present publication is the final version.
nakagawasyota likes this translation

【富士急ハイランド 営業情報】
◆営業時間
8月24日(月)~9月18日(金)⇒8:30~20:00
9月19日(土)~9月22日(火)⇒8:00~21:00
9月23日(水)⇒8:00~20:00
9月24日(木)~9月27日(日)⇒8:30~19:00

◆休園日
8月・9月は無休

◆料金
【入園料】
おとな(中学生以上):1,400円
こども:800円

フリーパス
おとな:5,200円
中高生:4,700円
こども:3,800円

siennajo
Rating 52
Translation / English
- Posted at 24 Aug 2015 at 16:20
[Fujikyu Highland Information]
◆ Hours
August 24 (Mon) to September 18th (Fri) ⇒8: 30 ~ 20: 00
September 19 (Sat) - September 22 (Tue) ⇒8: 00 ~ 21: 00
September 23 (Wed) ⇒8: 00 ~ 20: 00
September 24 (Thu) - September 27 (Sun) ⇒8: 30 ~ 19: 00

◆ Close
No close between August and September.

◆ Rates
[Entrance fee]
Adults (more than junior high school student): 1,400 yen
Children: 800 yen

Free pass
Adults: 5,200 yen
Junior and senior high school students: 4,700 yen
Children: 3,800 yen
nakagawasyota likes this translation
elephantrans
Rating 50
Translation / English
- Posted at 24 Aug 2015 at 16:22
[Fujikyu Highland Business Information]
*Business hours
From August 24(Mon) to September 18(Fri) => 8:30 to 20:00
From September 19(Sat) to September 22(Tue) => 8:00 to 21:00
September 23(Wed) => 8:00 to 20:00
From September 24(Thu) to September 27(Sun) => 8:00 to 19:00

*Closed period
No closing in August and September

*Charge
[Charge for entry]
Adults (including junior high school students and elders) : JPY 1,400
Children : JPY 800

Free pass
Adults : JPY 5,200
junior high / High school students : JPY 4,700
Children : JPY 3,800

◆交通
車/新宿から中央自動車道で約80分、 河口湖ICに隣接

東京から東名高速道路・御殿場IC、 東富士五湖道路経由で約90分

バス/新宿駅・渋谷駅・東京駅他各地から高速バス、富士急ハイランド下車

電車/JR中央本線大月駅で富士急行線に乗り換え、 富士急ハイランド駅下車、
大月駅から約50分

◆お問合せ
山梨県富士吉田市新西原5-6-1
TEL:0555-23-2111
http://www.fujiq.jp/

sujiko
Rating 50
Translation / English
- Posted at 24 Aug 2015 at 16:30
Transportation
Car
It takes about 80 minutes by Chuo Expressway from Shinjuku.
It is adjacent to Kawaguchi-ko Interchange.
It takes about 90 minutes via Tomei Expressway Gotenba Interchange and Higashi Fujigoko Road.

Bus
if you take an expressway bus from Shinjuku, Shibuya and Tokyo Station, you get off at Fujikyu Highland.

Train
If you take JR Chuo Honsen, you change to Fujikyu Line at Otsuki Station, and get off at Fujikyu Highland Station. it is about 50 minutes from Otsuki Station.

Inquiry
5-6-1 Shin Nishihara, Fujiyoshida City, Yamanashi Prefecture
Telephone: 0555-23-2111
http://www.fujiq.jp/
osamu_kanda
Rating 59
Translation / English
- Posted at 24 Aug 2015 at 16:38
- Access
Car: about a 80 minutes' ride from Shinjuku along the Chuo Expressway; close to Lake Kawaguchi Interchange

About a 90 minutes' ride from Tokyo through Gotemba Interchange along the Tomei Expressway and along the Higashi Fuji Goko Route

Bus: Rapid bus from Shinjuku Station, Shibuya Station, Tokyo Station, etc.; get off at Fuji-Q Highland

Train: Change trains at Otsuki Station on JR Chuo Honsen Line and get off at Fuji-Q Highland Station ; then about a 50 minutes' ride from Otsuki Station

- For inquiries contact
5-6-1, Shin Nishihara, Fuji Yoshida-shi, Yamanashi Prefecture
TEL:0555-23-2111
http://www.fujiq.jp/
nakagawasyota likes this translation

Client

Additional info

アーティスト名は「AAA」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime