Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 50 / 0 Reviews / 24 Aug 2015 at 18:06

Japanese

富士急AAAハイランドのオリジナルマーク、AAAのメンバー名がアトラクションのパロディロゴに・・・


【変更前】       【変更後】




[注意事項]
各アトラクション内容に関しての変更点はございません。


②園内の色々な所にAAAが登場!
・メインゲート
・ええじゃないか周辺
・観覧車
・ナガシマスカ
・ティーカップ
・ラグーンレストラン 等

(ラッピング装飾 イメージ)

English

Fujikyu AAA Highland original mark, AAA members names in the attraction's parody logo


[Before change] [After change]




[Important points]
There are no changes related to each attraction content.


② AAA could appear in many places of the park!
-Main gate
- Around the Eejanaika (roller coaster)
-Ferris wheel
-Nagashimasuka
-Tea cup
-Lagoon Restaurant, etc.

(Wrapping decoration image)

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: アーティスト名は「AAA」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。