Notice of Conyac Termination

[Translation from English to Japanese ] Do you have or can you get the conversion chipboard for the sigma 500 mm lens...

This requests contains 195 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( takapierro , sumotoraimi , hhanyu7 ) and was completed in 0 hours 12 minutes .

Requested by kazusugo at 24 Aug 2015 at 05:14 2396 views
Time left: Finished

Do you have or can you get the conversion chipboard for the sigma 500 mm lens so it works on the canon 40d as the lens you sent me does not work on the modern dslrs without the chip thanks robert

sumotoraimi
Rating 50
Translation / Japanese
- Posted at 24 Aug 2015 at 05:25
シグマ500mm用の転換合板を持っているか入手することはできますか?それがあればあなたに送っていただいたチップなしでは最新のデジタル一眼レフでは使えなかったレンズをキャノン40dで使えます。
sumotoraimi
sumotoraimi- about 9 years ago
すいません最後の訳をつけ忘れました
"thank you Robert"は”よろしくお願いします。ロバートより。”となると思います。
takapierro
Rating 52
Translation / Japanese
- Posted at 24 Aug 2015 at 05:28
キャノン40Dで作動するシグマ500㎜レンズのチップボードを持っているか、代替していただけませんか?
最新の一眼レフではそのチップなしでは作動しないのですが、あなたに送っていただいたレンズのものだとキャノン作動しないのです。

宜しくお願いします。
ロバート
★★★☆☆ 3.0/1
hhanyu7
Rating 60
Native
Translation / Japanese
- Posted at 24 Aug 2015 at 05:25
シグマ500mmの変換チップボードがありますか、または手に入れられますか? それがあればキャノン40Dで機能できるようになります。あなたが送ってくださったレンズではチップなしでは今のDSLR機能しません。よろしくお願いします。ロバート
★★★★★ 5.0/2

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime