Notice of Conyac Termination

[Translation from Japanese to English ] I have a problem with "Inventory" screen of Amazon Canada not being displayed...

This requests contains 94 characters and is related to the following tags: "Business" . It has been translated 2 times by the following translators : ( guppy , chrixchie , gabrielueda , pralinek , i-will-domybest ) and was completed in 0 hours 11 minutes .

Requested by [deleted user] at 19 Aug 2015 at 23:30 1265 views
Time left: Finished

頂いたメールの内容ではなく、アメリカAmazonのセラーページ上部のプルダウンメニューから

カナダAmazonの「Inventory」画面が表示されない事で悩んでいます。

宜しくお願いします。

guppy
Rating 52
Translation / English
- Posted at 19 Aug 2015 at 23:45
I have a problem with "Inventory" screen of Amazon Canada not being displayed from the pull-down list at the top of the Seller's page of Amazon America, not with the content of your mail.

Thank you for your assistance.
gabrielueda
Rating 60
Translation / English
- Posted at 19 Aug 2015 at 23:40
I'm having problem not with content of the email you sent me, but because Amazon Canada "Inventory" screen is not being displayed in the pull down menu on the top of the seller page in Amazon America.

Thank you for your collaboration.
pralinek
Rating 52
Translation / English
- Posted at 19 Aug 2015 at 23:43
I am troubled not with what you mentioned about in the E-mail but with the situation where I can not find "Inventory" of Amazon Canada in the upper side of pull-down menu in the seller page of Amazon US.

Please advice me.
[deleted user] likes this translation
i-will-domybest
Rating 50
Translation / English
- Posted at 19 Aug 2015 at 23:39
The emai you just sent us is not what we expect to see.

What we are thnking now is that we do not know why the list of "inventory" from Amazon Canada is not viewed in pull-down menus shown at the top right of sales page in Amazon US.

Best regards,
chrixchie
Rating 50
Translation / English
- Posted at 19 Aug 2015 at 23:45
It is not for the content of your e-mail.
I have a problem that it is not display "Inventey" on Amazon canada from the menu "pull down" on the top of sailor page of Amazon U.S.A.

Thank you for your kind collaboration.

Client

[deleted user]

Additional info

宜しくお願いします。

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime