Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

[日本語から英語への翻訳依頼] 「お客様の声」作成にご協力お願いします! 本日の和izm(ワイズム)体験に参加されての感想をお聞かせください。 改善点やご要望がございましたらお聞かせくだ...

この日本語から英語への翻訳依頼は "文化" のトピックと関連があります。 [削除済みユーザ] さん tatsuoishimura さん 3_yumie7 さん osamu_kanda さん mdtrnsltn さん kanako0128 さん setsuko-atarashi さん hanuru_0125 さん yongshen_70 さんの 9人の翻訳者によって翻訳され、合計 8件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 917文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 1時間 11分 です。

ei9001による依頼 2015/08/02 14:40:46 閲覧 3722回
残り時間: 終了

「お客様の声」作成にご協力お願いします!
本日の和izm(ワイズム)体験に参加されての感想をお聞かせください。
改善点やご要望がございましたらお聞かせください。どんなことでも結構です。

寿司の握り方8ステップ 小手返し
シャリを軽くまとめ人差し指と親指え上下をおさえる
人差し指で真ん中をへこませる
左手を広げて指の先の方へ転がす
両サイドを親指と人差し指で押さえながら元の位置へ戻す
人差し指と中指で上からおさえる
時計回りに半回転させる
両サイドを押さえる
人差し指と中指で上からおさえる ⑤と同じ

[削除済みユーザ]
評価 51
翻訳 / 英語
- 2015/08/02 14:52:45に投稿されました
Thank you in advance for your cooperation to help making "customers' voice".
Please let us know about Wa izm that you participated today.
if there is anything should be improved please let us know what you think.
Anything would be helpful.

How to make Sushi Step8 Reversing hand
Put some rice together lightly and press it from above and bottom with your index finger and thumb.
Press the center of it to make a hole and open your left hand and roll it to finger tips.
and return it.
Press it from above with your index finger and middle finger.
Roll it half clockwise.
Hold both sides.
Press it from above with your index finger and middle finger. Same as 5.
3_yumie7
評価 52
翻訳 / 英語
- 2015/08/02 15:22:43に投稿されました
Please collaborate to create "Voice of customers"!
Please let us know your impression after participating the Wa-izm course today.
The point of improvement and requests are welcome! Write your honest opinion.

How to make Sushi 8 steps Kote-kaeshi
Make a small ball of rice and press top and bottom of the rice ball with your thumb and index finger.
Make a dent in the middle of the rice ball with your index finger.
Open your left hand and roll the rice ball toward the top of the finger.
Put the rice ball to the original position by pushing the both side of the rice ball with thumb and index finger.
Push the rice ball from above with you index finger and middle finger.
Semi-rotate it clockwise.
Push the rice ball both side again.
Push the rice ball from above with your index finger and middle finger like 5.
osamu_kanda
評価 59
翻訳 / 英語
- 2015/08/02 15:28:41に投稿されました
We wish for your cooperation in preparing our "Voice of Customers."
Please tell us what you thought in joining the Wa-izm (Japanism) Course today.
Please tell us your comments and requests, if any. Tell us anything.

Eight steps of gripping and shaping sushi: kote-gaeshi
Put some sushi rice in your hands, round it up lightly, hold its top and bottom with your forefinger and thumb.
Make a dent in the middle with your forefinger.
Spread your left hand and roll it over to the fingertips.
Hold it on both sides with your thumb and forefinger, while getting it back into the place where it was.
Press its top with forefinger and middle finger.
Give it a half turn clockwise.
Hold it on both sides.
Hold its top with your forefinger and middle finger. The same as (5).
kanako0128
評価 51
翻訳 / 英語
- 2015/08/02 15:20:06に投稿されました
need your help for "customers' voice".
We would like to hear your feedback after participating "Waism" experience today.
Please let us know where to improve or your request. Anything is fine.

How to shape sushi 8 steps. flipping hand
gather the rice on the palm and press them with thumb and pointer.
Make a hollow in the middle using a pointer.
Open left hand and roll the rice toward fingers.
Move back the rice by pressing both sides of rice with thumb and pointer.
Press the rice with pointer and middle finger.
Rotate it clock-wise.
Press both sides of rice
Press it using pointer and middle finger. same as step 5
hanuru_0125
評価 50
翻訳 / 英語
- 2015/08/02 15:58:31に投稿されました
Please give me your feedback on the webpage [voices of customers]!
I would like to hear your experience in WAizm. Feel free to write up any request and/or things to be improved.

8 steps of making a Sushi. KOTEGAESHI--one of the ways to make a Sushi.
Pick some Sushi rice and make a small rice ball, and then gently press it from the top and bottom with a forefinger and thumb.
Gently press the middle of the rice ball with a forefinger, so that it has a small curve on it.
Put the rice ball on your palm and roll it toward the finger-tips.
Gently press it from the sides with your forefinger and thumb, putting it back on the middle of your palm.
Gently press it from the top with a forefinger and middlefinger.
Rotate it half in clockwise.
Press it from the sides.
Press it from the top using a fore-and middle-finger.
The same with No. 5.




yongshen_70
評価 50
翻訳 / 英語
- 2015/08/02 20:54:59に投稿されました
[customer's voice] Pleased to cooperate in creation work!
Please tell us your impressions of being participated Waizumu 's experience today.
Please let us know if you have any improvements or requests. It is fine anything.

Eight steps of the way to grip the sushi
1.Suppress the sushi rice lightly and summarize index finger and thumb example: up and down the Shari
2. Dent the sushi rice in the middle with the index finger
3. Roll the sushi rice to expand the left hand toward finger ahead
4. Return the sushi rice to the original position while holding both sides with your thumb and index finger.
5. Suppress the sushi rice from above with the index finger and middle finger.
6. Semi-rotate clockwise the sushi rice.
7. Hold both sides of the sushi rice.
8. Suppress the sushi rice from above with the index finger and middle finger. (Same as step 5)

大学卒業後一般企業に就職したが、学生時代より興味のあった食に関わる仕事を行いたいと横浜市にある老舗寿司屋に転職。
持ち前の明るさと、バスケで鍛えた機敏な動きと粘り強さで顧客と先輩職人からの信頼を勝ち得て、4年後には新店の店長に抜擢される。
2015年1月より独立。店まで来られない高齢者の方に寿司を振る舞いたいと出張寿司を始める。自称「日本で一番若い出張寿司職人!」
現在は主に都内でビジネス交流会や各種社交会などで用途に応じた寿司を提供。売上やコスト管理など数値にも強く、

[削除済みユーザ]
評価 51
翻訳 / 英語
- 2015/08/02 15:06:25に投稿されました
I started working for a normal company after graduating from my university. But I wanted to work for something related with food, so o changed my job. I started working for a sushi restaurant in Yokohama city.
I got much of trust from customers and coworkers besed on my passion and patience.
And I was picked as a manager of the new branch after 4 years.
I was independent since January 2015.
I started a service "sushi delivery" for those who can't come to the restaurant such as elderly people. It's also called "The youngest sushi deliver proffesor in Japan."
I now mainly provide sushi at business communities and parties in Tokyo.
tatsuoishimura
評価 52
翻訳 / 英語
- 2015/08/02 15:47:34に投稿されました
He joined an ordinary company after graduation from university, but changed job to move to the long-established sushi shop in Yokohama-shi desiring to do food related work that he had been interested in from his university days.
He earned the trust of the customers and the senior sushi chefs with his cheerfulness and his quick action and tenacity that he had learned in his basketball player experience, and was selected as the manager of the new shop four years later.
He became independent in January, 2015, and began on-site sushi to serve sushi to the elderly people who could not come to the shop. The self-styled "the youngest on-site sushi chef in Japan!"
He provides sushi corresponding to the purpose of use mainly in Tokyo now for the business exchange meetings and various social parties. He is good at numbers such as sales and the cost control, too,
osamu_kanda
評価 59
翻訳 / 英語
- 2015/08/02 15:38:12に投稿されました
After graduating from a university, he obtained a job in a general company. However, thinking that he would like to do food-related work in which he had always been interested since his school days, he changed jobs to a long-standing sushi restaurant situated in Yokohama.
With his cheerfulness and the swift moves and persistence that he had learned to acquire from basketball, he won the confidence of his customers and senior sushi chefs, he was appointed four years later as the head of a new restaurant of the chain he was working for.
He became independent in January 2015. Wishing to serve his sushi to senior citizens unable to come over to his restaurant, he launched a sushi catering service. He calls himself "the youngest sushi catering chef in Japan!"
Today he provides sushi geared to particular purposes in business exchange meetings, various social gatherings, and other occasions mainly in Tokyo. He is also good at handling numbers, such as sales and cost management.
kanako0128
評価 51
翻訳 / 英語
- 2015/08/02 15:31:53に投稿されました
Having graduated from university, I got a job in a general company. However, I changed my carrier to long-established sushi restaurant in Yokohama wanting to work in the food industry which I have been interested in since school age.
Having gained trusts from customers and senior chefs with my positive personality and quick and patient work that I have developed with playing basketball, I was chosen to be a manager of a new restaurant four years later.
I opened my own restaurant in January 2015. I started mobile service for elderly people who can not come to the restaurant. Being called " The youngest mobile sushi chef in Japan"
Currently serving customized sushi to meet customers needs at a business seminar or other social networking party in Tokyo. Gaining a strength in sales number or monitoring costs,
mdtrnsltn
評価 52
翻訳 / 英語
- 2015/08/02 16:01:56に投稿されました
After graduating from college he took a job at an office but decided to work for an established sushi restaurant in Yokohama City because he had been interested in jobs that had something to do with food since college age.
With his cheerful nature, fast response developed from playing basket ball and perseverance, he earned trust from customers and senior chefs and became a manager of a new restaurant 4 years later.
He started his own business in January 2015. He started a mobile sushi business with a desire to offer sushi to old people who were unable come to a restaurant. He called himself "the youngest mobile sushi chef in Japan".
Now he offers sushi that suits each occasion, mainly at business meetings and other social occasions in Tokyo. He is a good businessman with keen awareness of sales and cost containment.
yongshen_70
評価 50
翻訳 / 英語
- 2015/08/03 00:15:58に投稿されました
The students are work in general company after graduating from college, and they want involve in the food's business since interested as a student and the career change to long-established sushi's store in Yokohama.
And the brightness of the inherent, is won the trust of customers and senior craftsman agile movement and tenacity that was trained in in "basuke", after four years and is appointed to the store's manager of the new store.
Independent than in January 2015.
Chef make the sushi and start selling the sushi to the elder people (senior citizen) who come to the sushi's store.
Self-styled "The most young sushi's chef in Japan!"
The store provides sushi according to the intended use, such as business exchange meetings and various social meetings currently mainly in Tokyo.
To strongly increase the income's trend such as sales and cost management,

寿司業務におけるムダを省き効率性を追求することにより、質の高い本格寿司を多くの人に楽しんでもらうことを目指している。
将来は沖縄に住むのが夢とのこと。

板前出張サービス

4歳の時から包丁を握り始めたという「天才肌」。
出発点は日本料理店で料理の基礎を習得。
その後ハワイのアメリカン・ジャパニーズレストランで
働きながら、日本領事館でのパーティーやウェディングパーティのヘルプを行い、日本食文化への造詣を
深めてきたが、その料理の腕と英語力を買われて、

3_yumie7
評価 52
翻訳 / 英語
- 2015/08/02 15:28:14に投稿されました
He strives to let many people enjoy the high quality authentic sushi by eliminating waste and pursuing the efficiency.
His dream it to live in Okinawa in the future.

On-site service
He has a lot of talent and began to use a knife when he had only 4 years old.
He began his carreer at a Japanese cuisine restaurant and learned the basic of Japanese cuisine.
After that, he helped parties and wedding party at Japan Embassy in Hawai by working Japanese restaurant in Hawaii and gained detailed knowledge of Japanese food culture. After that,.....
osamu_kanda
評価 59
翻訳 / 英語
- 2015/08/02 15:44:06に投稿されました
By removing waste and pursuing efficiency in sushi service, he aims to allow many people to enjoy high-quality full-fledged sushi.
His dream is to live in Okinawa.

Sushi catering service

He is kind of a genius: he began to use a kitchen knife at the age of four.
His first step was learning the basics of cooking at a Japanese restaurant.
Then, while working at an American-Japanese restaurant in Hawaii, he provided help at parties and wedding receptions at the Japanese Consulate, thereby becoming much versed in Japanese food culture. He was then recognized for his art of cooking and English proficiency.
mdtrnsltn
評価 52
翻訳 / 英語
- 2015/08/02 15:42:17に投稿されました
He goal is to eliminate waste and improve efficiency in sushi restaurant business and offer high quality sushi to a large number of people.
His dream is to live in Okinawa some day.

Sushi catering service

He is a genius who started cooking at age 4.
He learned the basics of cooking at a Japanese restaurant.
Since then, he has developed his knowledge in Japanese food culture by assisting at receptions at the Japanese consulate office and at wedding receptions while he worked at an American Japanese restaurant in Hawaii. His cooking skills and English language ability lead him to the next level in his professional experience.
mdtrnsltn
mdtrnsltn- 9年以上前
4行目をSushi catering service からOn-site Japanese cooking serviceに訂正いたします。
kanako0128
評価 51
翻訳 / 英語
- 2015/08/02 15:41:52に投稿されました
Aiming to satisfy more people with quality authentic sushi by cutting down waste and pursuing efficiency at sushi business.
saying that dream is to live in Okinawa in the future.

Mobile cooking service.

"talented" as starting using knife at the age 4.
Having learnt the basic of cookery at a Japanese restaurant.
Started to work at an American Japanese restaurant in Hawaii after that and helped parties at Japanese Consulate or wedding parties to deepen accomplishments in Japanese food culture. Being admired of the cooking and English skills
yongshen_70
評価 50
翻訳 / 英語
- 2015/08/03 00:34:42に投稿されました
By pursuing the efficiency of eliminating the waste in the sushi's business, and aims to get to enjoy the high-quality authentic sushi in a lot of people.
His future's dream is live in Okinawa.

Chef business trip service

The "Genius" began to grip the knife from the age of four.
The starting point to learn the basics of cooking is in the Japanese restaurant.
After that, He was working in Hawaii of American Japanese Restaurant, carried out a party and wedding party help in Japan consulate, has deepened the knowledge of Japanese food culture, bought arms and English proficiency of its cuisine, and ...

ニューヨークNo.1のデザートレストラン 『サラベスSarabeth’s)』 の日本上陸時に料理長として一役担うなど、活動の分野は幅広い。

そんなシェフ齋藤が大切にしているのが「食の感動」。より多くの人々に料理の面白さを伝えたい、美味しい物を食べた時の笑顔を増やしたい。そんな想いを持ってグローバルな食世界を駆け抜けていたシェフが、今回原点に戻り、日本人として日本の食文化を未来と世界に発信する和izm(ワイズム)に手を貸してくれることになりました。

osamu_kanda
評価 59
翻訳 / 英語
- 2015/08/02 15:52:14に投稿されました
He then played a role as chef at the time of the arrival of New York's number one dessert restaurant "Sarabeth's" in Japan. His scope of activity is thus very wide.

Chef Saito makes much of "deep emotion from eating." He wanted to show as many people as possible how interesting cooking is, and to make even more people smile when eating something tasty. With such wishes, the chef was going throughout the global world of food. Now he has decided to go back to his origin and, as a Japanese, give help to this Wa-ism (Japanism) Course, a seminar designed to disseminate the Japanese food culture to future generations and to the rest of the world.
mdtrnsltn
評価 52
翻訳 / 英語
- 2015/08/02 15:28:59に投稿されました
His vast experience includes the executive chef's position when Sarabeth's, the most popular dessert restaurant from New York opened a restaurant in Japan.

Chef Saito emphasizes "move people with food". He has tried to show people the excitement of cooking, make more people smile with delicious food. Chef Saito, who has moved through the global world of food with this passion now has come back to the starting point and participate as a Japanese, in Wa-ism (Japan-ism) with which we will transmit Japanese food culture to the future and to the world.
mdtrnsltn
mdtrnsltn- 9年以上前
Wa-ismの後の(Japan-ism)を削除お願いします。
setsuko-atarashi
評価 50
翻訳 / 英語
- 2015/08/02 16:07:30に投稿されました
He has a wide rage of working places as a chief chef for the number one desert restaurant "Sarabeth Sarabeth's"in New York when it came to Japan.

"Dietary emotion" that is what Chef Saito cherishes. He would tell the interest of cooking to as many people as possible and have smiles at the moment of tasting something good. With those thoughts he worked in the global dietary world, and now going back to the starting point, he helps us with our Waism to transmit Japanese dietary culture to the future and to the world as a Japanese.
yongshen_70
評価 50
翻訳 / 英語
- 2015/08/02 23:19:27に投稿されました
New York number one Dessert Restaurant, Sarabesu Sarabeth's that had listed at Japan play a role as chef, the field of activity is wide.
"Impression of food" that such a chef Saito is to cherish.
I want to tell more people about the fun of foods.
The smile of the diners will be increase when eating delicious foods.
Chef who had run through the global food world to have such a thought is returning to origin (Japan Country), and with helping was gave by the Waizumu already outgoing to Japanese, the future of the Japanese food culture and the world.
yongshen_70
yongshen_70- 9年以上前
I = chef

クライアント

備考

一般のお客様がわかりやすいようにしたいです。正確でなくて意訳でOKです!

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。