[Translation from Japanese to Native English ] A system which propagates effectively to those who understand understand the ...

This requests contains 431 characters and is related to the following tags: "Business" "Tech" . It has not received any translation result .

Requested by hhkbkkb at 10 Jul 2015 at 18:17 2105 views
Time left: Finished

分かる人にしか分からないものが効率的に伝播するシステム
分かる人にしか分からないものが人伝手に伝播する様子をシミュレート


今夜観るべきものを見つけよう
あなたが好きなものを見つけよう
好きなものに出会おう、もっと早く効率的に



まだヒットチャート見てるの?

あなたはあなたの好きなものをどうやって見つけていますか。
入念にデザインされたシステムが、分かる人にしか分からないものが人伝手で伝わるような、
セグメント化された情報のネットワークを作ります。



setsuko-atarashi
Rating 50
Translation / English Declined
- Posted at 10 Jul 2015 at 19:22
A system which propagates effectively to those who understand understand the things
To simulate the way to spread by a connection that is only understood by whom understand

Find out what you are going to see tonight
Find out what you like
To meet what you like, much more effectively

Are you still seeing the hit charts?

How do you find what you like?
Let's make a network with segmented information that has carefully designated and as the things that are understood by those who understand which are able to spread in a connection.
hhkbkkb
hhkbkkb- about 9 years ago
折角訳して頂いてすみません、、文章の性質上、ネイティブオンリーとしているのは現地人にしか分からない詩的な言語感覚を重視しているためであり日本人の方は却下させて頂きます。正確に訳す以上のレベルを求めています。申し訳ないです。
hhkbkkb
hhkbkkb- about 9 years ago
コメントの通りとなります。ご了承ください。 hhkbkkb declined this translation


検索エンジンで見つからないものを掘り出そう


多くの人に向けて一斉に発信された情報でなく、
あなただけのために選ばれた情報。
Ilrsaは人々の興味を学習し、使うほどに賢くなる。




あなたが好きなものが好きな人は世界にたくさんいる
あなたの好きなものを好きな人に出会う

似ている興味を持った人を結びつける。
それはまるで偶然出会ったときのような喜び。
でも、もう偶然に頼る必要はありません。


新しいものを見つけることに特化してデザインされたデータベース

setsuko-atarashi
Rating 50
Translation / English Declined
- Posted at 10 Jul 2015 at 19:45
Dig out what we cannot find in the search engine

Not the information that has already simultaneously sent to many,
information chosen exclusively for you.
IIrsa learns men's interest, it becomes more cleaver the more you use it.



There are a lot of people who like what you like.
Meet a person you like what you like

Connect people with ones who have similar interest.
That is a happiness you feel when you meet by chance.
But, you do not have to depend on a chance any more.

A data base designed to be specialized to find new things
hhkbkkb
hhkbkkb- about 9 years ago
コメントの通りとなります。ご了承ください。 hhkbkkb declined this translation

Client

I'm working on my startup and creating a software. Enthusiastic translations for our creation are wanted. If you have native linguistic sense and are copy wright talented person, we need your great help.

Additional info

These are sales copies for a new web product of our startup.
The brief concept of the product is that an artificial intelligence discover user's potentially likes.
It should attract users by simple, powerful and sophisticated sentences like Apple,Inc.

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime