君の多大なる協力のおかけで、私はEMSの補償を受けられる事になった
君の貴重な時間を割いて協力してくれた事に改めて感謝する
無事に商品が到着して良かった
私のミスで商品到着が遅れてしまった事を改めて深くお詫びする
新品の剃刀、砥石は非常に高額
低価格ではほとんど流通していないが、商品が見つかった時は君に連絡をする
商品の状態は画像を見て判断して下さい
商品を落札してくれてとても感謝している
私は商品発送の準備を完了した
商品は明日発送する
到着した商品に問題があった場合は対応するので連絡を下さい
翻訳 / 英語
- 2015/07/08 17:10:23に投稿されました
Thanks to your great cooperation, I can be compensated for by EMS. I appreciate that you cooperated with me by taking your precious time again.
I am glad that you received the item in one piece.
I apologize to you deeply again that the item arrived behind schedule due to my mistake.
A new razor and whetstone are extremely expensive.
They are hardly distributed at low price, but if I find the item, I will let you know.
Would you see condition of the item by seeing the picture?
I appreciate that you won the item in the bidding very much.
I completed preparation for sending the item.
I will send it tomorrow.
If you find a problem at the item, please let me know.
I will work on it.
I am glad that you received the item in one piece.
I apologize to you deeply again that the item arrived behind schedule due to my mistake.
A new razor and whetstone are extremely expensive.
They are hardly distributed at low price, but if I find the item, I will let you know.
Would you see condition of the item by seeing the picture?
I appreciate that you won the item in the bidding very much.
I completed preparation for sending the item.
I will send it tomorrow.
If you find a problem at the item, please let me know.
I will work on it.
翻訳 / 英語
- 2015/07/08 17:06:18に投稿されました
Thanks to your tremendous support, I am able to received compensation from EMS.
I appreciate your support using your precious time.
It's good to know you received the goods safely.
Again, I apologize for the delay in delivery due to my mistake.
A brand new razor, the sharpening stone is very expensive.
You hardly ever see it being sold in low prices, but I will let you know when I find one.
Please consider for yourself about the condition of the item, by examining the picture.
I appreciate your bid for the product.
I have completed preparation for shipment.
I will ship out the goods tomorrow.
Please let me know should there be any problems with the delivered goods.
I appreciate your support using your precious time.
It's good to know you received the goods safely.
Again, I apologize for the delay in delivery due to my mistake.
A brand new razor, the sharpening stone is very expensive.
You hardly ever see it being sold in low prices, but I will let you know when I find one.
Please consider for yourself about the condition of the item, by examining the picture.
I appreciate your bid for the product.
I have completed preparation for shipment.
I will ship out the goods tomorrow.
Please let me know should there be any problems with the delivered goods.
翻訳 / 英語
- 2015/07/08 17:06:48に投稿されました
Because of your great cooperation deal, I had receive the compensation of EMS
Thanks again in cooperating with me by taking your valuable time
It is nice as the product was safely arrived
I am again deeply apologize as the product arrival was delayed by my mistake
It is a brand new razor, the grinding wheel is very expensive
Although it is hardly found at low cost, when the merchandise is found I have contact you
Please judge the state of the product by looking at the image
I'm very grateful to win the product
I was ready for shipment
I will shipped the product by tomorrow
Please contact me if there is a problem with the products you received.
Thanks again in cooperating with me by taking your valuable time
It is nice as the product was safely arrived
I am again deeply apologize as the product arrival was delayed by my mistake
It is a brand new razor, the grinding wheel is very expensive
Although it is hardly found at low cost, when the merchandise is found I have contact you
Please judge the state of the product by looking at the image
I'm very grateful to win the product
I was ready for shipment
I will shipped the product by tomorrow
Please contact me if there is a problem with the products you received.
翻訳 / 英語
- 2015/07/08 17:18:35に投稿されました
I deeply appreciate your cooperation. I will be receiving a compensation from EMS.
Thank you again for your help. I know your time is valuable.
I am relieved to know the product arrived safely.
I again deeply apologize for the shipping delay caused by my mistake.
Brand new razor and grinding wheel is very expensive and hard to find, but I will contact you when I find them.
Please examine the product using the image
Thank you very much for your purchase.
The item is packed and ready to ship.
I will ship the package to you tomorrow.
Please contact me, if there is any issue with the product when you receive the item.
Thank you again for your help. I know your time is valuable.
I am relieved to know the product arrived safely.
I again deeply apologize for the shipping delay caused by my mistake.
Brand new razor and grinding wheel is very expensive and hard to find, but I will contact you when I find them.
Please examine the product using the image
Thank you very much for your purchase.
The item is packed and ready to ship.
I will ship the package to you tomorrow.
Please contact me, if there is any issue with the product when you receive the item.