翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )
評価: 43 / ネイティブ マレー語 / 0 Reviews / 2015/07/08 17:06:48
君の多大なる協力のおかけで、私はEMSの補償を受けられる事になった
君の貴重な時間を割いて協力してくれた事に改めて感謝する
無事に商品が到着して良かった
私のミスで商品到着が遅れてしまった事を改めて深くお詫びする
新品の剃刀、砥石は非常に高額
低価格ではほとんど流通していないが、商品が見つかった時は君に連絡をする
商品の状態は画像を見て判断して下さい
商品を落札してくれてとても感謝している
私は商品発送の準備を完了した
商品は明日発送する
到着した商品に問題があった場合は対応するので連絡を下さい
Because of your great cooperation deal, I had receive the compensation of EMS
Thanks again in cooperating with me by taking your valuable time
It is nice as the product was safely arrived
I am again deeply apologize as the product arrival was delayed by my mistake
It is a brand new razor, the grinding wheel is very expensive
Although it is hardly found at low cost, when the merchandise is found I have contact you
Please judge the state of the product by looking at the image
I'm very grateful to win the product
I was ready for shipment
I will shipped the product by tomorrow
Please contact me if there is a problem with the products you received.