食品衛生法の輸入手続きのために必要な情報の提供依頼。
現在、私たちはアメリカの卸業者から仕入れて日本で販売しています。
日本にこの製品を大量に輸入するためには、製品の食品に触れる部分の材質を教えてもらい、食品衛生法の検査を事前に受ける必要があります。
ほとんどの部品は説明書から材質がわかったのですが、2つのピストンについてはよくわかりませんでした。
We purchase from American wholesalers and sell in Japan now.
We need to know from you about the materials of the part touching the food in the products before we receive the inspection beforehand according to the food hygiene law to be able to import the products into Japan in large quantities.
On the most parts we could know about the materials from the manuals, but not clearly as to the two pistons.
Currently we buy from a wholesaler in U.S. to sell in Japan.
In order to import this product in bulk to Japan, we have to ask you to inform us materials which touch food of the product and have them checked for food hygiene law in advance.
We found out materials of most parts form instruction manual, but we are not sure about 2 pistons.
Now we are selling in Japan the items stocked from the American distributor.
In order for us to import this product on a massive scale, it is required to take an inspection under Food Sanitation Law beforehand. So we need to be taught about materials of parts of the product which touch food.
We could confirm the materials for almost all parts from instructions, but we did not know about two pistons.
ガスカートリッジ側のピストンでは白いプラスチック(1)と半透明なゴム(2)、出口側のピストンでは灰色のプラスチック(3)と黒いゴムパッキン(4)を検査する必要があります。
この4つの部品の材質を教えていただければ検査を進める事ができます。
検査のための申請や、費用はすべてこちらが負担して進めていくので、上記4つの部品の材質がなんなのか教えていただけますか?
返答お待ちしております。
If you let us know what these 4 parts are made of, we can proceed inspection.
We will apply for this inspection and bear all the cost at our side, so will you let us know materials of the above 4 parts?
We will be waiting for your reply.
We can proceed with the inspection if you tell us of the materials of these four parts.
We will go on to have them inspected applying and bearing all the expenses for that on our own, so please tell us what materials the above four parts are made of?
We wait for your answer.
Sincerely,
If you can tell me the material of this four parts, we can proceed to the inspection.
The application for the inspection and the cost will be our responsibility, so can you tell me the material of this four parts?
I am waiting for your reply.
「lawn necessary」は、「law necessary」と訂正いたします。
「according to the food hygiene law to be able to import the products into Japan in large quantities」は、「to be able to import the products into Japan in large quantities according to the food hygiene law 」と訂正いたします。