Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 52 / ネイティブ 日本語 / 0 Reviews / 2015/07/02 01:50:34

tatsuoishimura
tatsuoishimura 52 経済、法務、マーケティング関連分野を中心に、英-日、日-英翻訳を行います。...
日本語

ガスカートリッジ側のピストンでは白いプラスチック(1)と半透明なゴム(2)、出口側のピストンでは灰色のプラスチック(3)と黒いゴムパッキン(4)を検査する必要があります。
この4つの部品の材質を教えていただければ検査を進める事ができます。
検査のための申請や、費用はすべてこちらが負担して進めていくので、上記4つの部品の材質がなんなのか教えていただけますか?
返答お待ちしております。

英語

It is necessary for us to have the following parts inspected: white plastic (1) and semitransparent rubber (2) of the piston on the gas cartridge side, and gray plastic (3) and black rubber packing (4) of the piston on the exit side.
We can proceed with the inspection if you tell us of the materials of these four parts.
We will go on to have them inspected applying and bearing all the expenses for that on our own, so please tell us what materials the above four parts are made of?
We wait for your answer.
Sincerely,

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: 返答をくれないメーカーに対しての返答を催促するメールです。