Notice of Conyac Termination

[Translation from Japanese to English ] I received the consent from the sponsor and those concerned. Please move on ...

This requests contains 95 characters and is related to the following tags: "Business" "e-mail" "Formal" . It has been translated 2 times by the following translators : ( tatsuoishimura , verdi313 , miumatsuokaful ) and was completed in 0 hours 8 minutes .

Requested by yuko3 at 29 Jun 2015 at 23:27 2091 views
Time left: Finished

スポンサーと関係者から了解を受け取りました。
このチラシでお願いいたします。
何度も修正していただき、本当に感謝いたします。
9月には、本物のチラシをもらいにウィーンに行くのを楽しみにしています。

tatsuoishimura
Rating 52
Translation / English
- Posted at 29 Jun 2015 at 23:36
I received the consent from the sponsor and those concerned.
Please move on with this handbill.
I have had you revise it many times and really thankful for that.
I look forward to traveling to Vienna with the real handbill in September.
yuko3 likes this translation
tatsuoishimura
tatsuoishimura- over 9 years ago
「with the real handbill」は、「to get the real handbill」と訂正いたします。
yuko3
yuko3- over 9 years ago
了解いたしました。ありがとうございました。
verdi313
Rating 50
Translation / English
- Posted at 29 Jun 2015 at 23:32
We received the consent from sponsors and stakeholders.
Please look at this flyer.
It has been modified many times, I really thank you.
We are looking forward to go to Vienna in September to get the real flyer.
miumatsuokaful
Rating 50
Translation / English
- Posted at 29 Jun 2015 at 23:38
I have received understanding from the sponser(s) and involving parties.
Please go with this flyer.
Thank you for correcting for so many times.
I am looking towards getting the real flyers in Vienna this September.

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime