Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from Japanese to English ] The item will be delivered from Japan and the delivery date will differ depen...

This requests contains 237 characters and is related to the following tags: "Business" "e-mail" "E-commerce" . It has been translated 2 times by the following translators : ( transcontinents , mitarathe7 , nearlynative ) and was completed in 0 hours 6 minutes .

Requested by teppan333 at 19 Jun 2015 at 14:42 4659 views
Time left: Finished

日本からの発送になるので、配送方法により異なりますが、お届けまで5~30日ぐらいかかります。
発送方法はEMS、Air、SALになります。
緩衝材を入れて丁寧に梱包し、大切な商品をお届けしますので、ご安心ください。

SOUL TRIBE JAPAN のMAKOTOです。
私は日本人です。日本から高品質な商品を発送します。
よろしくお願いいたします。

この商品は2015年7月15日に発売の予約商品です。
発売後、すぐに発送します。
発売日までしばらくお待ちください。
現在、予約受付中です。

mitarathe7
Rating 52
Translation / English
- Posted at 19 Jun 2015 at 15:00
The item will be delivered from Japan and the delivery date will differ depending on the shipping method, but it takes about 5 to 30 days.
The shipping method will be by EMS, Air, or SAL.
The important item will be packed with cushioning and will be securely delivered, so please do not worry.

This is MAKOTO of SOUL TRIBE JAPAN.
I am Japanese. I will deliver high quality items from Japan.
Thank you for your attention.

The item is a layaway which will be released on July 15, 2015.
It will be shipped as soon as it is released.
Please wait until the item release.
It is available for pre-order now.
transcontinents
Rating 52
Translation / English
- Posted at 19 Jun 2015 at 14:47
As it will be sent from Japan, it depends on shipping method, but roughly it takes 5 to 30 days.
Shipment methods are EMS, Air or SAL.
I will put cushion and carefully pack to deliver your precious item, so please don't worry.

This is MAKOTOfrom SOUL TRIBE JAPAN.
I am Japanese. I send high quality products from Japan.
Thank you.

This item is scheduled to be released on July 15, 2015 and now taking advance orders.
I will send it as soon as it's released.
Please kindly wait a while till release date.
Currently advance orders are accepted.
nearlynative
Rating 52
Translation / English
- Posted at 19 Jun 2015 at 14:47
This will be a shipment from Japan, and it will 5 to 30 days for delivery depending on shipping method.
There is a choice of EMS, Air, and SAL for shipment.
Please do not worry, as your precious item will be neatly packed with cushioning material.

This is MAKOTO from SOUL TRIBE JAPAN.
I am Japanese. I ship out high quality products from Japan.
Thank you very much.

This is an advance order for an item to be released on July 15.
It will be sent out immediately after release of product.
Please wait a while longer for the release date.
We are currently taking reservations.

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime