[Translation from Japanese to Chinese (Simplified) ] 宇野実彩子×SHO-BIプロデュースの着圧タイツ「ミサフィア」゙3rdシリーズ発表を記念して、プレゼントキャンペーンとミサフィアコーディネー...

This requests contains 1309 characters . It has been translated 12 times by the following translators : ( kkmak , luck0606 ) and was completed in 0 hours 39 minutes .

Requested by nakagawasyota at 29 May 2015 at 10:21 1781 views
Time left: Finished

宇野実彩子×SHO-BIプロデュースの着圧タイツ「ミサフィア」゙3rdシリーズ発表を記念して、プレゼントキャンペーンとミサフィアコーディネートコンテスト「ミサコン2015SUMMER」を開催!

オシャレしたいけど、美脚もしたい!
そんな女性のための着圧タイツ「エステレッグ ミサフィア」
新シリーズ発売を記念して、プレゼントキャンペーンとミサフィアコーディ
ネートコンテスト「ミサコン2015SUMMER」を開催します!

luck0606
Rating 53
Native
Translation / Chinese (Simplified)
- Posted at 29 May 2015 at 14:08
记念宇野实彩子×SHO-BI提供的紧身裤【Misafia】3rd系列发表,举办送礼物活动和Misafia搭配比赛【Misa比赛 2015SUMMER】

想时尚,也想要美腿!
为了这样的女性而出的【Esthe Leg Misafia】
为了诀新系列的发表,举办送礼物活动和Misafia搭配比赛【Misa比赛 2015SUMMER】
nakagawasyota likes this translation
kkmak
Rating 61
Translation / Chinese (Simplified)
- Posted at 29 May 2015 at 11:16
宇野実彩子×SHO-BI所推出的壓力褲襪「MISAFIA」」゙3rd系列發表紀念,舉辦贈獎活動與MISAFIA的服裝搭配比賽「MISAFIA 2015SUMMER 」 !

想要打扮得时髦却也想要双腿漂亮!
为了这样的女性们的压力裤袜「美腿MISAFIA 」
新系列发售纪念,举办奖活动与MISAFIA的服装搭配比赛「 MISAFIA 2015SUMMER 」 !
kkmak
kkmak- almost 9 years ago
宇野実彩子×SHO-BI所推出的压力裤袜「MISAFIA」」゙3rd系列发表纪念,举办赠奖活动与MISAFIA的服装搭配比赛「MISAFIA 2015SUMMER 」 !

想要打扮得时髦却也想要双腿漂亮!
为了这样的女性们的压力裤袜「美腿MISAFIA 」
新系列发售纪念,举办奖活动与MISAFIA的服装搭配比赛「 MISAFIA 2015SUMMER 」 !

夏にもピッタリなミサフィア3rdシリーズをコーディネートして
今年の夏はオシャレな美脚ガールを目指そう!

■『宇野実彩子撮り下ろしコーディネートカード』プレゼントキャンペーン開催

【賞品】
宇野実彩子撮り下ろしコーディネートカード全6柄を各1枚ずつ、合計6枚のセット
※カードはAAA ARENA TOUR 2015各会場、mu-mo、ココビューモ限定販売デザインの着圧
タイツ「ベージュパステルキスマーク」にランダム封入されているカードと同じものです。

luck0606
Rating 53
Native
Translation / Chinese (Simplified)
- Posted at 29 May 2015 at 12:42
夏季也搭配个Misafia3rd 系列
今年的夏天期待做个时尚的美脚少女吧!

■现举办送【宇野实彩子自拍的搭配卡】

【奖品】
宇野实彩子自拍的搭配卡是6个纹各一张,共6张为一套
※AAA ARENA TOUR 2015各会场,mu-mo,cocobeavmo等出售限定版设计的紧身裤【米色彩色粉笔标志】里随机放入的卡是一样的。
nakagawasyota likes this translation
kkmak
Rating 61
Translation / Chinese (Simplified)
- Posted at 29 May 2015 at 11:16
符合夏天的MISAFIA 3系列配合服装搭配
目标成为今年夏天的时髦美腿女孩吧!

■「宇野実彩子侧拍服装搭配卡片」举办赠奖活动

【奖品】
宇野実彩子侧拍服装搭配卡片全6种类每种各1张,共6张的组合
※卡片为AAA ARENA TOUR 2015各會場,mu-mo、COCOBEAUMO限定販售設計的壓力褲襪「米白色粉嫩唇印」裡所隨機贈送的卡片為相同內容。
kkmak
kkmak- almost 9 years ago
符合夏天的MISAFIA 3系列配合服装搭配
目标成为今年夏天的时髦美腿女孩吧!

■「宇野実彩子侧拍服装搭配卡片」举办赠奖活动

【奖品】
宇野実彩子侧拍服装搭配卡片全6种类每种各1张,共6张的组合
※卡片为AAA ARENA TOUR 2015各会场,mu-mo、COCOBEAUMO限定贩售设计的压力裤袜「米白色粉嫩唇印」里所随机赠送的卡片为相同内容。


【キャンペーン対象商品】
エステレッグ ミサフィア3rdシリーズ

【応募方法】
エスレレッグ ミサフィア3rdシリーズ商品(全6種)に封入の応募はがきに
郵便番号、住所、氏名、電話番号、年齢、性別、ご職業をご記入の上、郵送にてご応募下さい。

※AAA ARENA TOUR 2015各会場で販売している「ベージュラブユー」には応募ハガキが
封入されておりませんので、このキャンペーンに応募することができません。

luck0606
Rating 53
Native
Translation / Chinese (Simplified)
- Posted at 29 May 2015 at 11:17
【优惠活动对象商品】
ESTHE LEG Misafia 3rd 系列

【报名方法】
ESTHE LEG Misafia 3rd 系列(全6种)里都有明片,填写邮编号,地址,姓名,电话,年龄,性别,职业等之后投邮。
※AAA ARENA TOUR 2015各会场里出售的【beige Love you】里没有明片的,不能参加优惠活动。
nakagawasyota likes this translation
kkmak
Rating 61
Translation / Chinese (Simplified)
- Posted at 29 May 2015 at 11:17
【活动对象商品】
美腿 MISAFIA 3rd系列

【募集方式】
美腿MISAFIA 3rd系列商品(共6种)里所附的募集明信片上
写下邮递区号,住址,姓名,电话号码,年齢、性别、职业后寄回。

※AAA ARENA TOUR 2015各会场所贩卖的「米白色爱你喔」里并没有附募集明信片,所以不能参加此活动。


ツアー会場以外の一般店舗、ECサイトで販売されている「ベージュラブユー」には応募ハガキが
封入されております。ご注意ください。
※おひとり様何通でもご応募いただけますが、ハガキ一通につき1口のご
応募として扱います。

応募締切 :2015年8月10日(月)当日消印有効

★キャンペーンの詳細はこちら
http://www.sho-bi.jp/misafia/campaign201505.html

■ミサフィア コーディネートコンテスト「ミサコン2015SUMMER」開催

luck0606
Rating 53
Native
Translation / Chinese (Simplified)
- Posted at 29 May 2015 at 11:11
活动会场以外的一般店铺,EC网页等地方出售的【beige love you】里有明片的,请大家留意。
※一位可以重复多次报名,但是一张明片只有报名一次。

报名截止时间:2015年8月10日(一)当天的邮印有效

★优惠活动的详细请点下方
http://www.sho-bi.jp/misafia/campaign201505.html

■举办Misafia搭配比赛「2015SUMMER Misa比赛」!

nakagawasyota likes this translation
kkmak
Rating 61
Translation / Chinese (Simplified)
- Posted at 29 May 2015 at 11:17
活动会场以外的一般店铺,EC网站所贩卖的「米白色爱你喔」里并没有附募集明信片。请多加注意。
※一位可以参加多次的募集,但是一张明信片只能限一次的募集。

募集期限:2015年8月10日(一)当天邮戳有效

★活动详情往这里
http://www.sho-bi.jp/misafia/campaign201505.html

■举办MISAFIA 服装搭配比赛「MISACON2015SUMMER」

大好評の「ミサコン」が帰ってきました!!
ミサフィアを使ったコーディネートコンテスト「ミサコン」を開催します。期間中、
ミサフィア(フェイクネイル5本指着圧ストッキングシリーズ、3rdシリーズ)を
着用したあなたのコーディネート写真をtwitterでハッシュタグ「#ミサコ ン」
をつけて投稿してください。投稿されたコーディネートの中から、UNOと
スタッフが優秀賞などを決定する予定です!たく さんのご応募をお待ち
しております♪

luck0606
Rating 53
Native
Translation / Chinese (Simplified)
- Posted at 29 May 2015 at 14:24
大受欢迎的【Misa比赛】又开始了!
举办搭配Misafia的比赛【misafia比赛】。活动期间中,搭配misafia(5指做指甲的穿丝袜系列,3rd系列)您的照片用Twitter,内容附上【#misafia】投稿。从投稿的搭配作品中,UNO和员工选择最优秀的作品!期待大家的踊跃参加♪
nakagawasyota likes this translation
kkmak
Rating 61
Translation / Chinese (Simplified)
- Posted at 29 May 2015 at 11:18
大受好评的「MISACON」回来了!!
举办​​以MISAFIA所搭配服装的比赛「MISACON」。期间,
以MISAFIA(假指甲5只指压裤袜系列,3rd系列)
穿着你的服装搭配照片上传到twitter后标记「#MISACON」。
在所投稿的服装搭配中,UNO与工作人员们将决定优秀奖!
等待着众多的募集者喔♪

【開催期間】
2015年5月29日16:00~2015年7月31日24:00
【応募方法】
●ミサフィアを着用したコーディネート写真を撮影!
●ハッシュタグ「#ミサコン」を本文に付けてtwitterに投稿。
●投稿はおひとりさま、何度でもOKです!

★「ミサコン2015SUMMER」の詳細はこちら
http://www.sho-bi.jp/misafia/misacon2015s.html

luck0606
Rating 53
Native
Translation / Chinese (Simplified)
- Posted at 29 May 2015 at 11:01
【举办时间】
2015年5月29日16:00~2015年7月31日24:00
【报名方法】
●拍摄佩戴Misafia的搭配照!
●内容里添加hashtag“Misafia比赛”往twitter里投稿。
●一个人可以投几次,都是可以的!

★【2015SUMMER Misafia比赛】的详细请点
http://www.sho-bi.jp/misafia/misacon2015s.html
nakagawasyota likes this translation
kkmak
Rating 61
Translation / Chinese (Simplified)
- Posted at 29 May 2015 at 10:46
【活动期间】
2015年年5月29日16 : 00 〜2015年7月31日24:00
【参加方法】
●拍摄搭配穿着ミサフィア的照片!
●在推特上传并标记「 #ミサコン」
●不限制上传次数,每个人都可以多次参赛

★关于「ミサコン2015SUMMER 」细节请参考下列网站
http://www.sho-bi.jp/misafia/misacon2015s.html

Client

Additional info

アーティスト名は「AAA」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime