Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

Translator Reviews ( Japanese → Chinese (Simplified) )

Rating: 53 / Native Chinese (Simplified) / 0 Reviews / 29 May 2015 at 12:42

luck0606
luck0606 53 日本で7年間生活しました。大學は日本で卒業し、会社経験もあります。
Japanese

夏にもピッタリなミサフィア3rdシリーズをコーディネートして
今年の夏はオシャレな美脚ガールを目指そう!

■『宇野実彩子撮り下ろしコーディネートカード』プレゼントキャンペーン開催

【賞品】
宇野実彩子撮り下ろしコーディネートカード全6柄を各1枚ずつ、合計6枚のセット
※カードはAAA ARENA TOUR 2015各会場、mu-mo、ココビューモ限定販売デザインの着圧
タイツ「ベージュパステルキスマーク」にランダム封入されているカードと同じものです。

Chinese (Simplified)

夏季也搭配个Misafia3rd 系列
今年的夏天期待做个时尚的美脚少女吧!

■现举办送【宇野实彩子自拍的搭配卡】

【奖品】
宇野实彩子自拍的搭配卡是6个纹各一张,共6张为一套
※AAA ARENA TOUR 2015各会场,mu-mo,cocobeavmo等出售限定版设计的紧身裤【米色彩色粉笔标志】里随机放入的卡是一样的。

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: アーティスト名は「AAA」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。