特別永住者証明書への更新申請について【特別永住者の方】
平成24年7月9日に外国人登録法が廃止されたことに伴い,特別永住者の方にはこれまでの「外国人登録証明書」にかわり「特別永住者証明書」が交付されることとなりました。
お持ちの「外国人登録証明書」については一定期間,「特別永住者証明書」とみなされます。
「外国人登録証明書(みなし特別永住者証明書)」をお持ちの方については,下記の「更新時期」を参照いただき,有効期限までに更新の手続きをお願いします。
Since the Alien Registration Act was abolished in July 9, 2012, "Special permanent resident certificate" will be issued to the special permanent resident instead of the current "Alien registration certificate".
Your "Alien registration certificate" will be considered as a "Special permanent resident certificate" for a certain period of time.
For those who have the "Alien registration certificate (deemed special permanent resident certificate)", please refer to the "renewal period" below, and please go through procedure to update your certificate until the expiration date.
As the result of abolishment of Alien Registration Law on July 9th, 2012, special permanent resident certificate was started to be issued for special permanent residents, in lieu of the alien registration certificate.
For a certain period of time, your "alien registration certificate" is deemed to be "special permanent resident certificate".
For those who have "alien registration certificate (deemed special permanent resident certificate)", please refer "renewal period" below, and please file renewal application by expiry.
2015年7月8日が有効期限の方については,有効期限の直前は大変窓口が混み合うことが想定されますので,できるだけ早めにお手続きをお願いします。
新しい特別永住者制度について(入国管理局のホームページ)
更新時期
更新時期について
年齢
外国人登録証明書の次回確認(切替)申請期間の日付
有効期限
16歳以上
2015年7月8日まで
2015年7月8日まで
2015年7月9日以降
次回確認(切替)申請期間の日付まで
16歳未満
16歳の誕生日
16歳の誕生日まで
About new special permanent resident system (Immigration Bureau home page)
Renewal date
Regarding a renewal date
Age
Date of next confirmation ( switch ) application period of an alien registration certificate
Expiration date
16 years old or over
Until July 8th 2015
After July 9th 2015
Until the date of next confirmation ( switch ) application period
Under 16 years old
Birthday of 16 years old
Until birthday of 16 years old
About the new special permanent resident system (Immigration Bureau Home Page)
Renewal period
About the renewal period
Age
Date of the application period of the next confirmation (switching) of the alien registration certificate
Expiration date
16 years of age or older.
By July 8, 2015
By July 8, 2015
July 9, 2015 or after
By the date of the application period of the next confirmation (switching)
Under 16 years of age
16-year-old birthday
By 16-year-old birthday
About new special permanent resident management system (Immigration Bureau of Japan Website)
Renewal period
About renewal period
Age
Application period
Date for the next alien registration certificate confirmation (or renewal)
Expiry date
16 years old or up
Until July 8th, 2015
Until July 8th, 2015
After July 9th, 2015
Until the date of application period for the next confirmation (or renewal)
16 years old or less
16 years old birthday
Until 16 years old birthday
申請先
お住まいの区役所,支所の市民窓口課又は出張所の窓口
※ 住所地以外の区役所,支所,出張所及び証明書発行コーナーでは申請できません。
申請できる方
本人または同一世帯の親族
16歳未満の場合は同一世帯の法定代理人
※それ以外の人が申請する場合は,事前にお問い合わせください。
The application desk of the citizen's section of your ward office or branch office, or sub-branch office
* You cannot apply at the ward office, branch office, or sub-branch office outside of your residence, and the certificate issuance corner.
The person who can apply
The person himself/herself or a relative of the same household
The legal representative of the same household in the case of less than 16 years of age
* If any other person has to apply, please contact us in advance.
Council office where you reside, the citizen's window section of the branch or the branch office
※ Not applicable at a ward office, branch, a branch office and the certificate issuance corner except the office of your residence.
Person entitled for application
The applicant or relative of the applicant who live in the same household
If the applicant is younger than 16 years, needs a legal representative of the same household
※When the applying representative is not the above, please ask beforehand.
必要書類
•有効期限内のパスポート(交付を受けていない人は不要)
•外国人登録証明書(みなし特別永住者証明書)
•3箇月以内に撮影した写真1枚(横3cm×縦4cm,無帽で正面を向き,背景がないもの)
•窓口に来られる方の本人確認書類(特別永住者証明書,外国人登録証明書(みなし特別永住者証明書),健康保険証など)
※本人または同一世帯の親族及び同一世帯の法定代理人以外の方が申請される場合は,事前に必要書類についてお問い合わせください。
- Passport within the expiration date (people who do not receive does not require)
- Alien registration certificate (deemed special permanent resident certificate)
- A photo taken within 3 months (horizontal 3cm × vertical 4cm, directed to the front with no cap, with no background)
- Personal identification documents of the person who comes to the application desk (special permanent resident certificate, alien registration certificate (deemed special permanent resident certificate), such as health insurance card)
* If a person other than the appicant, a relative of the same household, or the legal representative of the same household, please contact us for the required documents in advance.
- Valid passport (not required for those who don't have passport)
- Alien registration certificate (deemed resident card)
- Photo taken within the last 3 months (3cm wide x 4cm height, taken in full-face view directly facing the camera not wearing a hat, taken in front of a plain background)
- Identification of the applicant (Special permanent resident certificate, Alien registration certificate (deemed special permanent resident certificate), Health insurance card etc)
* In case of proxy application by a person who is not a relative living together under a single household income, or by a person who is not an attorney, please consult in advance for required documents.
在留カードへの更新申請について【特別永住者以外の外国人住民の方】
平成24年7月9日に外国人登録法が廃止されたことに伴い,中長期在留者(特別永住者以外の方)の方にはこれまでの「外国人登録証明書」にかわり「在留カード」が交付されることとなりました。
お持ちの「外国人登録証明書」については一定期間,「在留カード」とみなされます。
「外国人登録証明書(みなし在留カード)」をお持ちの方の更新手続きについては,大阪入国管理局で手続きを行う必要があります。
Since the Alien Registration Act was abolished in July 9, 2012, "Resident card" will be issued to a medium- and long-term resident (anyone other than a special permanent resident) instead of the current "Alien registration certificate".
Your "Alien registration certificate" will be considered as a "Residence card" for a certain period.
For the renewal of the person who has the "Alien registration certificate (deemed resident card)", you have to go through procedure at the Osaka Immigration Bureau.
Due to the abolishment of Foreign Citizens Registration Law on 9 July 2012, mid- to long term residents (except special permanent residents) will be issued Resudent Cards instead of former Certificates of Alien Registration.
For a certain period, Certificates of Alien Registration already in possession are regarded as Residence Cards.
Individuals presently possessing a Certificate of Alien Registration (regarded as a Residence Card) need to undergo the re-issue procedure at Osaka Immigration Bureau.
As the result of abolishment of Alien Registration Law on July 9th, 2012, residence card was started to be issued for foreign nationals residing in Japan for the mid-to long-term (except for special permanent residents), in lieu of the alien registration certificate.
For a certain period of time, your "alien registration certificate" is deemed to be "residence card".
Renewal for those who have "alien registration certificate (deemed resident card)", please file renewal application at Osaka Immigration Bureau.
必要なものや受付時間については,下記の問合せ先へ事前にお問い合わせください。
受付窓口・問い合わせ先
大阪入国管理局京都出張所(京都市左京区丸太町川端東入ル東丸太町34-12京都第二地方合同庁舎)
(TEL)075-752-5997
新たな在留管理制度について(入国管理局のホームページ)
Application desk / Inquiries
Osaka Immigration Bureau Kyoto Branch (Kyoto second local Government Building, 34-12, Higashi Marutamachi, Kawabata Higashihairu, Marutamachi, Sakyo-ku, Kyoto)
(TEL) 075-752-5997
For a new residence management system (Immigration Bureau Home Page)
Contact
Kyoto Branch of the Osaka Regional Immigration Bureau
(Kyoto Daini Chiho Godo Chosha, 34-12 Higashimaruta-cho, Marutamachi-Kawabata Higashi iru, Sakyo-ku, Kyoto City)
(TEL) 075-752-5997
Information about a new residency management system (Website of The Immigration Bureau of Japan)
Reception desk window, reference
Osaka Immigration Bureau Kyoto branch office (Kawabata, Marutamachi, Sakyo-ku, Kyoto-shi Higashiiru ル 34-12, Higashimarutacho Kyoto second district combination Government building)
(TEL) 075-752-5997
About a new residence management system (homepage of the Immigration Bureau)
お問い合わせ先
京都市役所文化市民局地域自治推進室市民窓口企画担当
電話:075-222-3085 メールアドレス:kusei@city.kyoto.jp
※手続きは,住所地の区役所・支所市民窓口課,出張所になりますので御注意ください。
Project end, citizen's desk of regional autonomy promotion room of culture and citizen bureau, Kyoto city office
Phone: 075-222-3085 e-mail address: kusei@city.kyoto.jp
*Please note that the application will be at the citizen's desk of your ward office, branch office or sub-branch office.
Representative of Kyoto town hall office of local area citizen promoting self government cultural planning staff
A telephone: A 075-222-3085 e-mail address: kusei@city.kyoto.jp
※Please mind the procedures will be held at the ward office, branch citizen window section of the address ground, the branch office.
Kyoto city office culture citizen department neighborhood self-government promotion room citizen window planning team
Phone: 075-222-3085 email: kusei@city.kyoto.jp
* Please note the application has to be placed at application window at city ward office or branch office.
2015年7月8日 "まで"の場合until "までに"の場合はby です。
西暦の前にコンマを入れてください。申し訳ありません。