[Translation from Japanese to English ] Apr 29 (Wed/Holiday) GirlsAward 2015 spring / summer live streaming is decide...

This requests contains 313 characters . It has been translated 4 times by the following translators : ( yoppo1026 , sujiko , leon_0 ) and was completed in 0 hours 11 minutes .

Requested by nakagawasyota at 28 Apr 2015 at 15:28 1222 views
Time left: Finished

4/29(水・祝)GirlsAward 2015 spring/summer ライブストリーミングが決定!


4/29(水・祝)GirlsAward 2015 spring/summer ライブストリーミングが決定!
AAA LIVEステージが生中継されます。
会場に来られない方もぜひ一緒に盛り上がりましょう。お見逃しなく!

yoppo1026
Rating 57
Translation / English
- Posted at 28 Apr 2015 at 16:19
Apr 29 (Wed/Holiday) GirlsAward 2015 spring / summer live streaming is decided!


Apr 29 (Wed/Holiday) GirlsAward 2015 spring / summer live streaming is decided!
AAA LIVE stage will be broadcasted live.
If you cannot come to the venue, please join. Don't miss!
nakagawasyota likes this translation
sujiko
Rating 50
Translation / English
- Posted at 28 Apr 2015 at 15:38
It was decided that Girls Award 2015 spring/summer live streaming is going to be held on April 29th Wednesday, which is the national holiday.

It was decided that Girls Award 2015 spring/summer live streaming is going to be held on April 29th Wednesday, which is the national holiday.

The live concert of AAA is going to be broadcasted live.
Why don't those who do not participate in the hall enjoy it to the fullest with us? We hope that you enjoy watching it.

■番組名
「GirlsAward 2015 spring/summer live on fashiontv」

■特設サイト
http://event.rakuten.co.jp/fashion/rba/girlsaward/?l-id=rba_js_02new
※当日の10:00よりサイトが切り替わります

leon_0
Rating 44
Translation / English
- Posted at 28 Apr 2015 at 15:38
■ program name
"GirlsAward 2015 spring / summer live on fashiontv"

■ special site
http://event.rakuten.co.jp/fashion/rba/girlsaward/?l-id=rba_js_02new
※Site will be switched from 10:00 on the day
nakagawasyota likes this translation
sujiko
Rating 50
Translation / English
- Posted at 28 Apr 2015 at 15:40
Name of program
"GirlsAward 2015 spring/summer live on fashiontv"

■Special website
http://event.rakuten.co.jp/fashion/rba/girlsaward/?l-id=rba_js_02new
*The website is switched at 10:00 on the day of the concert.

Client

Additional info

アーティスト名は「AAA」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime