[Translation from Japanese to English ] Examples of bad expression Screws are tightened hard. Grease and adhesiv...

This requests contains 235 characters and is related to the following tags: "Business" . It has been translated 2 times by the following translators : ( yoppo1026 , mdtrnsltn ) and was completed in 0 hours 21 minutes .

Requested by akanikanika at 21 Apr 2015 at 15:23 1801 views
Time left: Finished

まずい表現の事例
ネジは強く締付ける
グリス、接着剤は十分に塗布する
部品の組付けは、奥まで組付ける
部品の組付けは、間違いのないよう組付ける
コネクタは確実にロックさせる
組付けの向きに注意する

わかりやすい表現の事例
2.5N・mのトルクで締付ける
全周に2cmの幅で厚さ1cmで均一に塗布する
両端面が密着するまで押し込む
AとBの表示が一致することを確認して組付ける
カチッと音がするまで押し込む
製造日の刻印が上面に見える位置で組付ける

作業の手順と要領
急所
出来栄え(品質)のチェック方法

yoppo1026
Rating 57
Translation / English
- Posted at 21 Apr 2015 at 15:38
Examples of bad expression
Screws are tightened hard.
Grease and adhesive should be applied sufficiently.
Parts should be assembled to the deep inside.
Parts should be assembled in the correct way.
The connector should be locked without fail.
Take care of the direction of the assembly.

Examples of expressions easy to understand
Tighten it with a torque of 2.5N · m.
Apply uniformly to the whole circumferences with a width of 2cm and a thickness of 1cm.
Push it until its both end surfaces are in close contact.
Assemble after making sure that the displays of A and B matches.
Push it until it clicks.
Assemble so that the stamp of the manufacture date can be seen at the top.

Procedures and instruction of the work
Vitals
How to check the performance (quality) of the product
akanikanika likes this translation
mdtrnsltn
Rating 52
Translation / English
- Posted at 21 Apr 2015 at 15:44
Examples of inappropriate expressions
Screw tightly
Spread enough grease or adhesive
Parts should be assembled fully
Parts should be assembled correctly
Lock the connectors completely
Pay attention to the direction of assembly

Examples of easy to understand expressions
Torque with 2.5 N・m
Spread grease or adhesive to 2 cm wide and 1cm thickness on the entire periphery
Press together until the two edges contact fully
Assemble after confirming A and B markings match
Push in until a click is heard
Assemble with the manufacturing date on the upper surface

Work flow and key elements
Critical points
Final (quality) check procedure

akanikanika likes this translation

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime