Notice of Conyac Termination

[Translation from Japanese to English ] I have refunded you in full. Please send me a photo of the entire cardboard....

This requests contains 158 characters and is related to the following tags: "Business" "e-mail" "Communication" "E-commerce" . It has been translated 2 times by the following translator : ( yoppo1026 ) and was completed in 0 hours 7 minutes .

Requested by halcyonhal at 09 Apr 2015 at 13:10 2679 views
Time left: Finished

私はあなたに全額返金した。
ダンボールの全体的な写真を送ってください。
どこに穴があいてるのかを確認する必要があります。
その写真がないと私は配送業者に調査依頼をかけることができません。

私は●●ドルの損害を負うことになります。
何卒ご協力のほうをよろしくお願いいたします。
あなたと円満に取引を完了できることを祈っております。

[deleted user]
Rating 52
Translation / English
- Posted at 09 Apr 2015 at 13:14
I have refunded you in full.
Please send me a photo of the entire cardboard.
I have to confirm where the hole is.
I wouldn't be able to request an investigation with the delivery courier without that image.

I will pay the damage of xx.
Thank you for your cooperation.
I hope to complete the transaction amicably.
yoppo1026
Rating 57
Translation / English
- Posted at 09 Apr 2015 at 13:18
I gave you full refund.
Please send the photo showing the overall of the cardboard.
I have to check the area of the hole.
Without the phto, I cannot ask the delivery company for an investigation.

I will suffer a loss of ●● dollars.
I will appreciate your cooperation.
I hope we can complete the transaction smoothly.
yoppo1026
yoppo1026- over 9 years ago
すみませんが、4行目をWithout the photo, I cannot ask the delivery company for an investigation.に変更お願いします。

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime