[Translation from Japanese to English ] Poor physical condition Misunderstanding Check the fact Head of Divi...

This requests contains 240 characters and is related to the following tags: "Business" . It has been translated 2 times by the following translators : ( el_monee , pandivore ) and was completed in 0 hours 41 minutes .

Requested by 963258 at 06 Apr 2015 at 19:33 2082 views
Time left: Finished

体調不良

勘違い

事実を確認

部長

職場の美化

現状の設備、工程、作業で品質や生産性等を向上させる為に現場サイドで作業者自身が知恵を出して、より良く変える活動をする

改善の意義

仕事は、『与えられた業務目的を達成する事』 であり、改善は、『業務目的を達成するためのより良い方法、手段への変更である

お金、時間を掛けずに効果を出す。
初めは制約条件の中で対応を模索する。

不慣れ

外国人

見落し

確認不足

その時の制約条件に合わせてベストな方法を選択

結果重視か、プロセス重視か?

暖房する

現実対応

制約対応

不鮮明

el_monee
Rating 52
Translation / English
- Posted at 06 Apr 2015 at 19:50
Poor physical condition

Misunderstanding

Check the fact

Head of Division

Beautify the work place

The workers them-self explore the knowledge and do better activities to change better in the field to improve the quality and productivity by the current status of the equipment, processes, and the work itself.

Significance of the improvement

Job is "achieving the given business purpose", and improvement is "better way or the method change to achieve the business purpose".

Put the effect in no time and money.
Initially, seeking the correspondence in the constraint.

Inexperience

Foreigner

Oversight

Lack of confirmation

Choose the best method match with the constraints on the particular time.

Result oriented, process oriented?

To heat

Corresponding to the reality

Corresponding to the constrains.

Unclear
963258 likes this translation
pandivore
Rating 50
Translation / English
- Posted at 06 Apr 2015 at 20:14
Unhealthy

Misunderstanding

Confirm the situation

Chief

Making the workplace more beautiful

to improve quality or productivity of the current facilities, process or job, the workers shall give out their knowledge to improve their works.

Meaning of Kaizen

While the meaning of work is [ To accomplish the objective of the given task], The meaning of Kaizen is [ a revision for a better method or process to accomplish the objective of the work]

Bring more effective result without spending more time or money.
First, try to find a solution from within constraint conditions.

Inexperience

Foreigner

Overlooked

lack of confirmation

Choose the best method that match the constraint conditions at that time.

Prioritize on result or process?

Heating

Correspondence to the reality

Correspondence to the constraint

Not clear
963258 likes this translation
963258
963258- about 9 years ago
翻訳ありがとうございました。

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime