Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from Japanese to English ] When you have learned the wrong meaning of words, it is important to forget i...

This requests contains 239 characters and is related to the following tags: "論理" . It has been translated 2 times by the following translators : ( tatsuoishimura , mukamukashi , indoua ) and was completed in 0 hours 40 minutes .

Requested by yuuki-sarobi at 27 Mar 2015 at 23:40 5878 views
Time left: Finished

言葉の意味を間違えて覚えてしまった時は、忘れて正しい意味を学ぶことが重要ですが、現代の若者はそのようなことをせず意味を履き違えたまま使っていることが多いです。なぜ、そのような事をするのか私には到底理解不能であり此等の言動が年齢に対する民度の低下の要因と言っても過言では無いでしょう。現代社会に置いてこのような事はあってはなりません。若者にこの様な言動が浸透していけば想像はつきます。年齢による意見の相違の発生や死語が増えてゆく…恐ろしいです。言葉を軽率には使わないで欲しいです。

tatsuoishimura
Rating 52
Translation / English
- Posted at 28 Mar 2015 at 00:21
When you have learned the wrong meaning of words, it is important to forget it and learn the right meaning again, but the young people of today often use them just misunderstanding the meanings. It is absolutely impossible for me to understand why they do something like that, and it is no exaggeration to say that such behaviors have caused the drop of cultural standard. I believe that there must not be such things in modern society. I can imagine what will happen if such behaviors penetrate into young people. Disagreements by age and the obsolete words would increase … a terrible thing. I hope that you do not use any words carelessly.
yuuki-sarobi likes this translation
tatsuoishimura
tatsuoishimura- over 9 years ago
「often use them」は、「often use words」と訂正いたします。
mukamukashi
Rating 50
Translation / English
- Posted at 28 Mar 2015 at 00:10
If you once remember the meaning of a word misktakenly, it is important to forget it and learn the correct meaning. However, today's young people tend to use it with the wrong meaning. I cannot understand why they do such a way at all. And it is not too much too say that this attitude can be a cause of the degradation of the cultural maturity. This is not preferable in the today's society. It is easy to imagine the consequence if this kind of attitude permeates the society. Discrepancy in opinions between generations and increase of the dead words... terrible. I do not want them to use the words without considerations.
yuuki-sarobi likes this translation
indoua
Rating 50
Translation / English
- Posted at 28 Mar 2015 at 00:20
When you learn a word with the wrong meaning, it's important to forget it in order to learn the right one but, there are a lot young people nowadays who are not doing this and keep on using words with the wrong meaning. I personally cannot understand it and even if we say that it is because of the cultural gap betweet generations, it is not exageration. This kind of thing should not happen in the modern society. We can imagine this will reflect on the young people's behavior. It's terribe that according to the generations the difference of point of view and the obsolete words keep on increasing. I would like them not to use words carelessly.
yuuki-sarobi likes this translation

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime