Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 50 / Native Japanese / 0 Reviews / 28 Mar 2015 at 00:10

Japanese

言葉の意味を間違えて覚えてしまった時は、忘れて正しい意味を学ぶことが重要ですが、現代の若者はそのようなことをせず意味を履き違えたまま使っていることが多いです。なぜ、そのような事をするのか私には到底理解不能であり此等の言動が年齢に対する民度の低下の要因と言っても過言では無いでしょう。現代社会に置いてこのような事はあってはなりません。若者にこの様な言動が浸透していけば想像はつきます。年齢による意見の相違の発生や死語が増えてゆく…恐ろしいです。言葉を軽率には使わないで欲しいです。

English

If you once remember the meaning of a word misktakenly, it is important to forget it and learn the correct meaning. However, today's young people tend to use it with the wrong meaning. I cannot understand why they do such a way at all. And it is not too much too say that this attitude can be a cause of the degradation of the cultural maturity. This is not preferable in the today's society. It is easy to imagine the consequence if this kind of attitude permeates the society. Discrepancy in opinions between generations and increase of the dead words... terrible. I do not want them to use the words without considerations.

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.